"soñaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحلم
        
    • تحلم
        
    • يحلم
        
    • لأحلم
        
    Que me obliga a hacer lo que mi corazón humano no soñaría hacer. Open Subtitles وهو ما يجبر فطرتي الطبيعية، على فعل ما لا أحلم بفعله
    ¡No lo haré! ¡No lo haré! Nunca soñaría con eso. Open Subtitles انا لن أتدخل في عملك ولن أحلم بالتدخل في عملك
    Ni soñaría en privar al querido muchacho de su cama, sobre todo en su condición. Open Subtitles لا أحلم بحرمان الزميل العزيز من سريره، خصوصاً في تلك الحالة
    Algunas chicas, que se dejaron ayudar por mí, ahora las ves montadas en Jaguar o en los estrenos de la Scala con ciertas cosas en los dedos que no las soñaría ni Grace Kelly. Open Subtitles الفتيات الأُخريات اللائي طلبن مساعدتي يقُدن الآن سيارات جاغوار ويلبسن خواتم لا تحلم الأُخريات بها
    Y jamás te culparía, sólo una buena amiga soñaría que fuera posible. Open Subtitles ولن ألومك أبداً، لأن فقط صديقة مخلصة كانت تحلم بامكانية ذلك.
    En resumen, es la mujer con la que todo hombre soñaría. Open Subtitles باختصار، هي نوع المرأة التي أيّ رجل يحلم بها.
    En circunstancias normales yo ni soñaría con contratar tus servicios con una oferta inicial como esa. Open Subtitles لم أكن لأحلم بطلب دفاعك عنّي مع هذه الترتيبات الماليّة
    Creo que lo que quiero decir es que es hora de olvidar el pasado y reconocer que aquí tienes las cosas que yo soñaría tener. Open Subtitles أعتقد أن ما أقوله هو أن تترك الماضي كي تكتشف أن لديك أشياء هنا أحلم بها
    ¿Por qué soñaría que cortaba la mano del hombre que maté? Open Subtitles لماذا أحلم بأنني أقطع يد الرجل الذي قتلته ؟
    Ni soñaría con eso. Open Subtitles لن أحلم بذلك في الواقع أود أن أكون مميزاً
    Como patriota de esta gran Nación, no soñaría con ponerme delante de la bandera de los EE.UU. Open Subtitles كمناضل من أمه عظيمه لن أحلم في أن أضع نفسى قبل النصر القديم
    Si yo tuviera sueños como los tuyos soñaría con árboles de pechos y no árboles de penes. Open Subtitles لو أحلم بأحلام مثلك، سأود أن أحلم بأشجار أثداء، بدلا من أشجار أزبار.
    Porque esto es algo que no soñaría hacer en mi día más mediocre en este mundo. Open Subtitles لأن هذا أمر لا أستطيع أن أحلم بالقيام به في أيامي الأخيرة على الأرض
    Es un hombre refinado con quien cualquier mujer soñaría casarse. Open Subtitles إنه رجل جيد إنه الرجل الذي تحلم به أي امرأة
    Es una amiga muy querida que nunca soñaría con interrumpir este momento mágico que estamos teniendo todos. Open Subtitles إنها صديقة عزيزة جدا والتي لن تحلم أبدا بمقاطعة الوقت الساحر الذي نقضيه جميعا معا.
    No soñaría en presentarse ante usted con el rostro descubierto. Open Subtitles ملكى لم تحلم بالظهور أمامك ووجهها غير مغطى
    Voy a hacerle hacer cosas que nunca soñaría que haría hasta que me ruegue que la convierta en vampiro. Open Subtitles سأجعلها تقوم بأعمال لم تحلم بفعلها إلى أن تتوسّلني لأحوّلها لمصّاصة دماء.
    Cuando era un muchacho, la idea que el alcalde de Los Ángeles me llamaría amigo, no era algo que un chico como yo soñaría. Open Subtitles وأنا أكبر, فكرة أن يعتبرني عمدة لوس انجليس صديقه لم تكن شيئا يمكن لطفل مثلي أن يحلم بها
    Justo el tipo perfecto de mujer con el que un solitario hombre de impuestos, soñaría con huir. Open Subtitles إنها الطراز المفضل من النسوة، التي يحلم مفتش ضرائب وحيد بالفرار معها بعيداً.
    Meterte con alguien que nunca soñaría en contestarte. Open Subtitles التهكم على شخصاً ما لم يحلم بالتحدث إليك.
    Nunca soñaría con tocar a tu familia. Ese debe ser el teléfono desechable. Open Subtitles لم أكن لأحلم أبداً بأن أمسُّ عائلتك بسوء لابد أن هذا هو الهاتف المؤقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus