"sobre el proyecto de programa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن مشروع برنامج
        
    • عن مشروع برنامج
        
    • بشأن مشروع جدول الأعمال
        
    • على مشروع برنامج
        
    • عن جدول الأعمال
        
    • بشأن مشروع وثيقة البرنامج القطري
        
    • حول مشروع برنامج
        
    • المتعلقة بمشروع برنامج
        
    • فيما يتعلق بمشروع برنامج
        
    • بشأن مشروع جدول أعمال
        
    También quiero aprovechar la ocasión para hacer algunos comentarios sobre el proyecto de programa de acción. UN وأود كذلــك أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدلي ببعض التعقيبات بشأن مشروع برنامج العمل.
    Intervención del Canadá sobre el proyecto de programa de Acción UN المقترحات الكندية بشأن مشروع برنامج العمل
    Antes de las deliberaciones sección por sección se puede hacer un intercambio general de opiniones sobre el proyecto de programa de acción. UN وقالت إن من الممكن إجراء مناقشة عامة بشأن مشروع برنامج العمل قبل دراسته فرعا فرعا.
    Informe sobre el proyecto de programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología UN تقرير عن مشروع برنامج عمل مقترح للجنة العلم والتكنولوجيا
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología UN مذكرة من اﻷمانة عن مشروع برنامج عمل مقترح للجنة العلم والتكنولوجيا
    Se invitará al Comité a examinar y tomar medidas sobre el proyecto de programa provisional del período extraordinario de sesiones y las cuestiones de organización. UN ستدعى اللجنة إلى النظر في اتخاذ إجراء بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية والمسائل التنظيمية.
    En el momento de la presentación de este informe, la secretaría estaba recabando los comentarios sobre el proyecto de programa de acción. UN وكانت الأمانة، وقت تقديم هذا التقرير، تقوم بجمع تعليقات على مشروع برنامج العمل.
    Puede obtenerse información sobre el proyecto de programa y el programa de trabajo propuesto en: www.un.org.esa/socdev/pfii/. UN وتتوفر المعلومات عن جدول الأعمال وبرنامج العمل المقترحين على موقع الإنترنت التالي: www.un.org/esa/socdev/pfii.
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    En las consultas escuché diversos puntos de vista y opiniones sobre el proyecto de programa de trabajo. UN وخلال مشاوراتي، استمعتُ إلى شتى المواقف والآراء بشأن مشروع برنامج العمل.
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    En la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en 1994, la Confederación Internacional formuló una declaración sobre el proyecto de programa de acción. UN وفي اجتماع عام ٤٩٩١ للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أدلى اﻹتحاد ببيان شفوي عن مشروع برنامج العمل.
    Informe de la Comisión Principal sobre el proyecto de programa de acción UN تقرير اللجنة الرئيسية عن مشروع برنامج العمل
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes UN تقرير الأمين العام عن مشروع برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    A partir de entonces se facilitó regularmente a la Mesa de la Comisión una lista de los informes solicitados en relación con los temas del programa previstos, a fin de facilitar la preparación por la Mesa de propuestas sobre el proyecto de programa provisional para el siguiente período de sesiones de la Comisión. UN وبعد ذلك، قدّمت إلى مكتب اللجنة بانتظام قائمة بالتقارير المطلوبة في إطار بنود جدول الأعمال المقترحة تيسيرا لاعداد المكتب اقتراحات بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة اللاحقة.
    Lo que se nos pide que hagamos -- y estamos obligados a hacerlo -- es adoptar una decisión sobre el proyecto de programa y la lista suplementaria -- como se dice el artículo 21 del reglamento -- a tenor del informe de la Mesa de la Asamblea. UN المطلوب منا القيام به هو اتخاذ قرار بشأن مشروع جدول الأعمال والقائمة التكميلية كما جاء في المادة 21 من النظام الداخلي، في ضوء تقرير المكتب.
    Tienen ahora la palabra los miembros que deseen formular observaciones sobre el proyecto de programa de trabajo. UN أعطي الكلمة الآن للأعضاء الذين يرغبون في الإدلاء بتعليقات على مشروع برنامج العمل.
    Puede obtenerse información sobre el proyecto de programa y el programa de trabajo propuesto en: www.un.org.esa/socdev/pfii/. UN وتتوفر المعلومات عن جدول الأعمال وبرنامج العمل المقترحين على موقع الإنترنت التالي: www.un.org/esa/socdev/pfii.
    El lunes 19 de diciembre de 2011, de las 16.30 a las 18.00 horas, se celebrará en la Sala 6 (NLB) una consulta oficiosa conjunta sobre el proyecto de programa para Sudán del Sur, convocada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN تُعقد مشاورة غير رسمية مشتركة، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان، يوم الاثنين 19 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    La delegación de Egipto también siempre ha dado muestras de flexibilidad durante las consultas sobre el proyecto de programa de trabajo presentado por el Presidente con miras a hacer adelantar el proceso y llegar a un consenso sobre el programa de trabajo. UN وقد التزم وفد مصر دائماً خلال المشاورات حول مشروع برنامج العمل الذي قدمته رئاسة المؤتمر بالمرونة حرصاً على دفع تلك المشاورات نحو التوصل إلى توافق لﻵراء حول برنامج العمل.
    He pedido la palabra sencillamente para exponer algunas ideas mías acerca de las consultas que se están celebrando sobre el proyecto de programa de trabajo de la Conferencia de Desarme. UN ولم أطلب الكلمة اليوم إلا لكي أعرب عن بضع أفكار من جانبي بشأن المشاورات الجارية المتعلقة بمشروع برنامج العمل لمؤتمر نزع السلاح.
    Se invita a la Comisión a hacer observaciones y recomendaciones, según proceda, sobre el proyecto de programa de trabajo. UN 4 - واللجنة مدعوة لإبداء تعليقاتها وتقديم توصياتها، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل.
    La OMS era una organización fundamental y debería invitársela a tomar parte en los debates del Foro Permanente sobre el proyecto de programa de la reunión anual. UN واعتُبرت منظمة الصحة العالمية منظمة رئيسية ينبغي توجيه الدعوة إليها للمشاركة في مناقشات المنتدى بشأن مشروع جدول أعمال الاجتماع السنوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus