También quiero aprovechar la ocasión para hacer algunos comentarios sobre el proyecto de programa de acción. | UN | وأود كذلــك أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدلي ببعض التعقيبات بشأن مشروع برنامج العمل. |
Intervención del Canadá sobre el proyecto de programa de Acción | UN | المقترحات الكندية بشأن مشروع برنامج العمل |
Antes de las deliberaciones sección por sección se puede hacer un intercambio general de opiniones sobre el proyecto de programa de acción. | UN | وقالت إن من الممكن إجراء مناقشة عامة بشأن مشروع برنامج العمل قبل دراسته فرعا فرعا. |
Informe sobre el proyecto de programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología | UN | تقرير عن مشروع برنامج عمل مقترح للجنة العلم والتكنولوجيا |
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología | UN | مذكرة من اﻷمانة عن مشروع برنامج عمل مقترح للجنة العلم والتكنولوجيا |
Se invitará al Comité a examinar y tomar medidas sobre el proyecto de programa provisional del período extraordinario de sesiones y las cuestiones de organización. | UN | ستدعى اللجنة إلى النظر في اتخاذ إجراء بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية والمسائل التنظيمية. |
En el momento de la presentación de este informe, la secretaría estaba recabando los comentarios sobre el proyecto de programa de acción. | UN | وكانت الأمانة، وقت تقديم هذا التقرير، تقوم بجمع تعليقات على مشروع برنامج العمل. |
Puede obtenerse información sobre el proyecto de programa y el programa de trabajo propuesto en: www.un.org.esa/socdev/pfii/. | UN | وتتوفر المعلومات عن جدول الأعمال وبرنامج العمل المقترحين على موقع الإنترنت التالي: www.un.org/esa/socdev/pfii. |
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
En las consultas escuché diversos puntos de vista y opiniones sobre el proyecto de programa de trabajo. | UN | وخلال مشاوراتي، استمعتُ إلى شتى المواقف والآراء بشأن مشروع برنامج العمل. |
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
En la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en 1994, la Confederación Internacional formuló una declaración sobre el proyecto de programa de acción. | UN | وفي اجتماع عام ٤٩٩١ للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أدلى اﻹتحاد ببيان شفوي عن مشروع برنامج العمل. |
Informe de la Comisión Principal sobre el proyecto de programa de acción | UN | تقرير اللجنة الرئيسية عن مشروع برنامج العمل |
Informe del Secretario General sobre el proyecto de programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes | UN | تقرير الأمين العام عن مشروع برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي |
A partir de entonces se facilitó regularmente a la Mesa de la Comisión una lista de los informes solicitados en relación con los temas del programa previstos, a fin de facilitar la preparación por la Mesa de propuestas sobre el proyecto de programa provisional para el siguiente período de sesiones de la Comisión. | UN | وبعد ذلك، قدّمت إلى مكتب اللجنة بانتظام قائمة بالتقارير المطلوبة في إطار بنود جدول الأعمال المقترحة تيسيرا لاعداد المكتب اقتراحات بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة اللاحقة. |
Lo que se nos pide que hagamos -- y estamos obligados a hacerlo -- es adoptar una decisión sobre el proyecto de programa y la lista suplementaria -- como se dice el artículo 21 del reglamento -- a tenor del informe de la Mesa de la Asamblea. | UN | المطلوب منا القيام به هو اتخاذ قرار بشأن مشروع جدول الأعمال والقائمة التكميلية كما جاء في المادة 21 من النظام الداخلي، في ضوء تقرير المكتب. |
Tienen ahora la palabra los miembros que deseen formular observaciones sobre el proyecto de programa de trabajo. | UN | أعطي الكلمة الآن للأعضاء الذين يرغبون في الإدلاء بتعليقات على مشروع برنامج العمل. |
Puede obtenerse información sobre el proyecto de programa y el programa de trabajo propuesto en: www.un.org.esa/socdev/pfii/. | UN | وتتوفر المعلومات عن جدول الأعمال وبرنامج العمل المقترحين على موقع الإنترنت التالي: www.un.org/esa/socdev/pfii. |
El lunes 19 de diciembre de 2011, de las 16.30 a las 18.00 horas, se celebrará en la Sala 6 (NLB) una consulta oficiosa conjunta sobre el proyecto de programa para Sudán del Sur, convocada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | تُعقد مشاورة غير رسمية مشتركة، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان، يوم الاثنين 19 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
La delegación de Egipto también siempre ha dado muestras de flexibilidad durante las consultas sobre el proyecto de programa de trabajo presentado por el Presidente con miras a hacer adelantar el proceso y llegar a un consenso sobre el programa de trabajo. | UN | وقد التزم وفد مصر دائماً خلال المشاورات حول مشروع برنامج العمل الذي قدمته رئاسة المؤتمر بالمرونة حرصاً على دفع تلك المشاورات نحو التوصل إلى توافق لﻵراء حول برنامج العمل. |
He pedido la palabra sencillamente para exponer algunas ideas mías acerca de las consultas que se están celebrando sobre el proyecto de programa de trabajo de la Conferencia de Desarme. | UN | ولم أطلب الكلمة اليوم إلا لكي أعرب عن بضع أفكار من جانبي بشأن المشاورات الجارية المتعلقة بمشروع برنامج العمل لمؤتمر نزع السلاح. |
Se invita a la Comisión a hacer observaciones y recomendaciones, según proceda, sobre el proyecto de programa de trabajo. | UN | 4 - واللجنة مدعوة لإبداء تعليقاتها وتقديم توصياتها، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل. |
La OMS era una organización fundamental y debería invitársela a tomar parte en los debates del Foro Permanente sobre el proyecto de programa de la reunión anual. | UN | واعتُبرت منظمة الصحة العالمية منظمة رئيسية ينبغي توجيه الدعوة إليها للمشاركة في مناقشات المنتدى بشأن مشروع جدول أعمال الاجتماع السنوي. |