D. Fechas del 15° período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y | UN | توايخ انعقاد الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق |
INTERNACIONALES Informe del Grupo de Trabajo sobre programas de | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية |
El equipo de más de 20 instructores elaboró un plan de estudios sobre programas de educación cívica en dos esferas específicas. | UN | وقام الفريق المتألف من أكثر من 20 مدرِّباً بوضع منهج تدريسي بشأن برامج التعليم المدني في مجالين عنقوديين. |
Las recomendaciones sobre programas de reconocimiento y recompensa formuladas previamente por la Comisión habían sido excesivamente prescriptivas y restrictivas. | UN | وكانت التوصيات السابقة للجنة بشأن برامج التقدير والمكافأة إلزامية وتقييدية على نحو غير ملائم. |
Bulgaria, Chipre y Colombia informaron sobre programas de capacitación en materia de trata de personas destinados a periodistas. | UN | وقد قدمت بلغاريا وقبرص وكولومبيا تقارير عن برامج تدريب موجهة للصحفيين في مجال الاتجار بالبشر. |
Fortalecimiento de los acuerdos de colaboración sobre planificación del trabajo y formulación de políticas entre el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre programas de la JJE | UN | اتخاذ ترتيبات تعاونية معززة بشأن تخطيط الأعمال ووضع السياسات بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق |
XVII.E Lugar y fechas de celebración del 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación XVII.F | UN | مواعيد ومكان انعقاد الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالبرامج الدولية لﻹحصاءات والتنسيق |
de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación | UN | المعني بالبرامج الدولية لﻹحصاءات والتنسيق |
Lugar y fechas de celebración del 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación (E/1994/L.7) | UN | مواعيـد ومكـان عقد الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالبرامج الدولية لﻹحصاءات والتنسيق |
Lugar y fechas de celebración del 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación | UN | مواعيـد ومكـان عقد الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالبرامج الدولية لﻹحصاءات والتنسيق |
Informe del 14º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre programas de Estadísticas Internacionales y Coordinación de la Comisión de Estadística | UN | تقرير الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق التابع للجنة الاحصائية |
Programa provisional para el 15º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre programas de Estadísticas Internacionales y Coordinación | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق |
Le preocupa el alto nivel de desempleo, incluido el desempleo oculto, y la ausencia de información sobre programas de empleo nacionales y locales u otras estrategias claras para abordar este problema. | UN | وتشعر بالقلق إزاء ارتفاع مستوى البطالة، بما في ذلك البطالة المقنعة، وعدم توفر التفاصيل بشأن برامج التوظيف المحلية والوطنية أو أية استراتيجيات واضحة لمعالجة هذه المشكلة. |
Preparación de notas sobre programas de trabajo y sobre el estado de la documentación y programas anotados; xii. | UN | وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛ |
Preparación de notas sobre programas de trabajo y sobre el estado de la documentación y programas anotados; xii. | UN | وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛ |
El Instituto ofreció muchos otros cursos sobre programas de computadoras durante el año: | UN | وقدم المعهد دورات أخرى كثيرة عن برامج الحاسوب خلال السنة: |
Como parte de este centro para el intercambio de información, se establecerá un sistema de información sobre programas de microcrédito en cooperación con el Banco Grameen. | UN | وسيتم بالتعاون مع مصرف غرامين إنشاء نظام معلومات عن برامج الائتمان الصغير كجزء من مركز تبادل المعلومات التابع لبرنامج إدارة التحولات الاجتماعية. |
A este respecto, el Comité de Alto Nivel sobre programas de la Junta de los jefes ejecutivos decidió apoyar la preparación de un conjunto de instrumentos para incorporar en las políticas y programas el empleo y el trabajo decente. | UN | وفي هذا الصدد، قررت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة دعم إعداد مجموعة أدوات لتعميم مراعاة العمالة والعمل الكريم. |
GRUPO DE TRABAJO sobre programas de | UN | الفريق العامل المعني ببرامج الاحصاءات |
- Prestar asesoramiento sobre programas de educación; | UN | - تقديم المشورة بشأن البرامج التعليمية؛ |
La Dependencia participó en representación de la ONUDD en el Comité de Alto Nivel sobre programas de la Junta de jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | وشاركت الوحدة في اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة للمجلس المذكور ومثّلت المكتب فيها. |
Por lo general, las deliberaciones se centran en un número limitado de cuestiones sobre programas de reducción de la pobreza, sin abarcar debates sobre reformas estructurales y políticas macroeconómicas. | UN | وغالباً ما تناولت المناقشات في هذا الشأن مجموعة محدودة من المسائل المتعلقة ببرامج الحد من الفقر، واستبعدت إجراء مناقشة للإصلاحات الهيكلية والسياسات المعنية بالاقتصاد الكلي. |
Varios cursos sobre programas de computadora y los idiomas francés e inglés | UN | ودورات متعددة عن البرامج العاملة بالحاسوب وعن اللغتين الفرنسية والانكليزية. |
Promulguen leyes sobre programas de protección de los defensores. | UN | سن تشريع يتعلق ببرامج حماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
2. Base de datos sobre programas de capacitación | UN | قاعدة البيانات المتعلقة بالبرامج التدريبية |
Reunión conjunta El Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Comité de Alto Nivel sobre programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación (JJE), celebrarán una reunión conjunta (privada) el jueves 9 de octubre de 2014, de las 9.00 a las 18.00 horas, en el Salón Henry Labouisse de la Casa del UNICEF. | UN | اجتماع مشترك ستعقد اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعتان لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق اجتماعا مشتركا (مغلقا) يوم الخميس 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من 9:00 إلى 18:00، في قاعة هنري لابويس، في دار اليونيسيف. |
238. El establecimiento de una base de datos sobre programas de capacitación se concibió para atender a la necesidad urgente de facilitar el acceso de las instituciones y las personas a los datos relativos a las actividades de capacitación actuales y previstas a nivel mundial. | UN | ٢٣٨ - بدأ التفكير في إنشاء قاعدة بيانات تتعلق بالبرامج التدريبية استجابة للحاجة الملحة لتيسير حصول المؤسسات واﻷفراد على البيانات المتعلقة باﻷنشطة التدريبية الراهنة والمخططة على الصعيد العالمي. |
Las respuestas a estas preguntas pueden obtenerse del cuestionario sobre programas de vigilancia ( preguntas 2 c) y 2 d) y preguntas complementarias de la sección 2 del cuestionario, p.ej., la referencia a los planes de aplicación nacionales). | UN | يمكن الحصول على ردود على الأسئلة من الاستبيان المتعلق ببرامج الرصد (السؤالين 2 (ج) و2 (د)، والأسئلة المكملة في الجزء 2 من الاستبيان، مثلاً الرجوع إلى خطط التنفيذ الوطنية). |
La Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de dar a las misiones orientación sobre programas de formación en el empleo. | UN | 119- ووافقت الإدارة على توصية المجلس بتوفير التوجيه للبعثات في مجال برامج التدريب أثناء الخدمة. |