A mí también, y todavía podemos, Solo tenemos que trasladarlo a un terreno, sabes, he llamado a un tipo que tiene un camión, y... | Open Subtitles | وأنا ايضا , ومازال هذا بإمكاننا علينا فقط تحريكه قليلاً إلي الأرض ,لقد هاتفت شخصاً لديه مقطورة , لذا 000 |
Solo tenemos que instalar algunas cerraduras y montar algunos muebles de bebé. | Open Subtitles | علينا فقط تثبيت بعض الأقفال و وضع بعض أثاث الطفل. |
Solo tenemos que demostrarle al comité eso, y para hacer eso, te necesitamos. | Open Subtitles | علينا فقط إظهار ذلك للجنة، و للقيام بذلك، نحن بحاجة لك |
- Esta bien, pero tenemos... - Ya lo sé, Solo tenemos cuatro. | Open Subtitles | حسناً ,ولكن نحن لدينا أنا أعلم ,نحن لدينا فقط أربعة |
Solo tenemos una fracción de la potencia necesaria. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى جزء صغير من الطاقة اللازمة |
Ahora Solo tenemos que esperar a que nos contacten desde nuestro hogar. | Open Subtitles | الان فقط علينا ان ننتظر من اجل اتصال من الديار |
Solo tenemos que esperar hasta que hagan oficial la escena del crimen. | Open Subtitles | علينا فقط أن ننتظر حتى تجعل من مسرح الجريمة الرسمي. |
Solo tenemos que entregar bienes y servicios probados a todo el mundo. | TED | علينا فقط أن نوفر منتجات وخدمات جيدة لكل شخص. |
3.14159265358979... Reggie Watts: Si vamos a hacer algo, Solo tenemos que tomar una decisión. | TED | 3.14159265358979 ريجي واتس: إذا كان علينا أن نفعل شيئا، علينا فقط أن نتخذ قرارًا. |
Solo tenemos que unirnos y trabajar, y eso es lo que hacemos en esta ciudad. | TED | علينا فقط أن نجتمع ونعمل، وهذا ما نفعله في هذه المدينة. |
Solo tenemos que tener el valor de actuar porque nos importa. | TED | بل يجب علينا فقط أن نتحلى بالشجاعة الكافية لنهتم. |
Entonces Solo tenemos que deshacernos de ellas | Open Subtitles | جميع الحق، لذلك يجب علينا فقط التخلي عنهم. |
Ok, Sabemos que el Detonador de Crotones estaba aqui... ahora Solo tenemos que averiguar, adonde fue... | Open Subtitles | حسناً نعلم أن المفاعل كان هنا علينا فقط معرفة أين حصل |
Pero Solo tenemos unos cuantos miles de "nadadores" allá afuera, y por eso hace unos años, con unos colegas, dijimos, necesitamos capacitar y hacer más "nadadores de aguas arriba". | TED | ولكن لدينا فقط بضع آلاف منهم الآن بكل المقاييس لذلك قبل بضعة أعوام قلت أنا وزملائي تعلمون ماذا، نحتاج لتدريب وتخريج باحثين في الأسباب الأولية |
Solo tenemos 30 años de fotos de satélite, por ejemplo. | TED | لدينا فقط صور لأقمار صناعية قيّمة من 30 سنة، على سبيل المثال. |
Solo tenemos cinco minutos para para encontrar la caja de cables... y apagar el interruptor. | Open Subtitles | لدينا فقط 5 دقائق للوصول لصندوق الكهرباء وغلق المفتاح |
Solo tenemos quinientas al año. | Open Subtitles | ماريان، ليس لدينا سوى 500 جنيه في السنة. |
Solo tenemos que lograr que vuelva a su cama, es todo. | Open Subtitles | فقط علينا أن نعيدها لسريرها هذا كل ما في الأمر |
Solo tenemos su palabra sobre el miedo que le tiene a Eddie South. | Open Subtitles | نحن فقط لدينا كلماتها ,من انها كانت تخشى ايدى ساوث |
Ventaja, vampiros: Solo tenemos que saltar. | Open Subtitles | ،وبما أننا كمصّاصين دماء مُميّزون .فلا يتعيّن علينا سوى القفز |
Solo tenemos que hacerte unas preguntas más y nos podemos ir. | Open Subtitles | نريد فقط أن نطرح عليك بعض الأسئلة، وبعدها نستطيع الذهاب. |
Solo tenemos que poner los refrigerios para los donantes, żbien? | Open Subtitles | لدينا كل ما نحتاج اليه نحن فقط بحاجة الى تزويد جميع المتبرعين بالمرطبات |
Solo tenemos que organizarnos y motivarnos para empezar a actuar. | TED | نحن بحاجة فقط إلى التنظيم والدافع لنبدأ بالعمل. |
Solo tenemos que estar preparados. | Open Subtitles | نحن فقط يجب أن نَكُونَ مستعدّون. |
Solo tenemos que averiguar dónde han ido. | Open Subtitles | يجب فقط أن نتبيّن لأين ذهبوا. |
Pero Solo tenemos una oportunidad por puerta. | Open Subtitles | لكننا لا نملك سوى فرصة واحدة لفتح كل باب |
Los explosivos están listos, las armas están listas, Solo tenemos que escoger una fecha. | Open Subtitles | المتفجرات في مكانها , الأسلحة جاهزة نحن فقط نريد أن نُحدد الموعد |
Ahora Solo tenemos que saltar del auto y meternos a una jodida tumba. - Salta. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة ونختبىء فى قبر لعين |
No estará así mucho tiempo y Solo tenemos unos minutos antes de que vuelvan sus amigos. | Open Subtitles | لن يمكننه الخروج لفتره بسيطه, وليس لدينا الا دقائق معدوده قبل ان يأتي أصدقائه. |