"somos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن من
        
    • نحن مع
        
    • لسنا من
        
    • أننا من
        
    • بلفاست العظيمة
        
    • نحن مِنْ
        
    • كلانا من
        
    Y así que, esa es una canción sobre la miseria que nos es común porque Somos de Rusia, ¿ven? TED اذا، وهذه أغنية تعبر عن كل مآسي كل إنسان لأنه ،كما تعلمون ، نحن من روسيا.
    Somos de la Comisión Reguladora Nuclear. Ésta es una prueba sorpresa de competencia obrera. Open Subtitles نحن من لجنة تنظيم مانع الطاقة النووية هذا إختبار مفاجئ لمؤهلات العاملين
    No Somos de los que cruzan el puente. Somos gente de Manhattan. Open Subtitles نحن لسنا معتادون على الجسور و الأنفاق نحن من مانهاتن
    Somos de los que pensamos que hacer más fuertes a nuestros vecinos y amigos nos hace también más fuertes a nosotros. UN نحن من المؤمنين بأن السعي إلى جعل جيراننا وأصدقائنا أقوى يجعلنا نحن أيضا أقوى.
    Somos de Vermont. Mi marido era profesor allí. Open Subtitles نحن من فيلمونت وزوجى كان يعمل بالتدريس هناك
    No, yo soy más parecido a tu marido que a Miller. Somos de otra generación. Open Subtitles لا , إنني أشبه زوجك أكثر من زوجتي نحن من جيل آخر
    Perdónenos por interrumpirlo. Somos de la Sociedad de Rescate. Open Subtitles المعذره من أجل المقاطعه نحن من جمعية الإنقاذ و المساعدات
    Somos de la Agencia Hillstar. Tenemos un plan eficaz para vender su casa. Open Subtitles نحن من شركه عقارات هيل ستار يمكننا ان نسوق لمنزلك بفعاليه فنحن نعرف قيمته
    Somos de control animal. Hay animales rabiosos por esta zona. Open Subtitles عُذراً بُني ، نحن من الوحدة الخاصة للسيطرة على الحيوانات ، تخوّفاً لداء الكَلَب
    Krusty, Somos de la cadena. Una mala noticia: Open Subtitles كرستي، نحن من شبكة التلفاز لدينا أخبار سيئة
    Somos de la Iglesia de Jesucristo de los Santos del Último Día. Open Subtitles نحن من كنيسة يسوع المسيح لقديسي الأيام الأخيرة.
    Mierda, Joe. Somos de Texas, esta gente conocerá a ladrones de sobra en Chicago. Open Subtitles نحن من تكساس، و هؤلاء الأتباع لابـد أن يعرفوا الكثير عن اللصوص في شيكاغو
    Buenas, Somos de los Sistemas dejuegos Heartland. De relaciones públicas. Open Subtitles نعم، نحن من شركة هارتلاند للألعاب، خدمة المستهلكِ.
    Somos de Washington. Open Subtitles لا يت بني نحن من واشنطن عند سور حديقة المنزل
    Finalmente, él y yo, somos... de dos tribus antiguas y diferentes. Open Subtitles على أية حال، أنا وهو، نحن من قبائل قديمة مختلفة.
    Somos de la Brigada de Investigación para la Protección del Medio Ambiente. Open Subtitles نحن من وكالة حماية البيئة للتحقيقات الخاصة
    Yo soy el agente Kallaway. El agente Cole. Somos de la Comisión Federal de Comercio. Open Subtitles انا العميل كالاوي و هذا العميل كول نحن من اللجنة التجارية الإتحادية
    Somos de Nueva York y... ¡Aclamen a los gigantes de Nueva York! Open Subtitles نحن من نيويورك ونحن أهلا وسهلا بعمالقة نيويورك
    Somos de la Iglesia de Jesucristo de los Santos del Último Día. Open Subtitles نحن مع كنيسة يسوع المسيح ل قديسي الأيام الأخيرة.
    Dios sabe bien que ni tú ni yo Somos de los que se casan. Open Subtitles الله وحده يعلم إننا أنا وأنتي لسنا من النوع الذي يصلح للزواج
    pero al mismo tiempo, tan importante como saber de dónde somos es entender que todos, en el fondo, Somos de ningún lado del todo y de todos lados un poco. TED ولكن في نفس الوقت، من المهم أن نفهم أننا جميعا، بالداخل، جميعا أننا من لا مكان، ومن كل مكان تقريبا.
    Buenas tardes, Somos de Servicios Familiares. Open Subtitles مساء الخير. نحن مِنْ الخدماتِ العائليةِ.
    Vaya, ambos Somos de la segunda ciudad más grande de EE. UU. Open Subtitles نحن كلانا من المدينة الثانية الأكبر مساحة في الولايات المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus