Creo que como podéis comprobar, Sona no se parece a cualquier otra cárcel, ¿eh? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنكم القول أن سونا ليست كأي مكان في العالم .. |
Ferry Adamhar, Sami Ahmad Addam, Mohammed M. Goma, Samuel Sona Betah y el Sr. Ravindran no pudieron asistir al período de sesiones. | UN | جمعة، والسيد صامويل سونا بيتاه، والسيد رافيندران من حضور الدورة. |
Hilal Mohamed Sultan Al-Azri y Samuel Sona Betah no asistieron al período de sesiones. | UN | 3 - ولم يحضر الدورة صمويل سونا بيتا وهلال محمد سلطان الأزري. |
Perdón... Cuando Sona y Mona pueden llevarlo... | Open Subtitles | بما أن سونا يمكنها إرتدائه و مونا يمكنها إرتدائه |
Sona se levanta todos los días y me hace una tortilla de queso. | Open Subtitles | والجمعة - تعدّ لي (زونا) البيض بالجبن كل صباح |
Para ellos Sona es una cárcel de sólo ida. | Open Subtitles | بالنسبة لهم، سونا هو الشارع الأحادي الإتجاه. |
Sino participas en esto, te dejaré en Sona hasta la putrefacción. | Open Subtitles | لو لم تلعب معنا أنا سَأَتْركُك في سونا للتَعَفُّن |
Has causado muchos problemas aquí en Sona, así que puede que no debas estar en Sona. | Open Subtitles | سبّبتَ الكثير مِنْ المشاكل هنا في سونا لذا َرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا يَكُونُ هنا في سونا |
Todos los trabajos suplementarios que he hecho en Sona durante 3 años. | Open Subtitles | كل الاعمال الجانبيه التى اقوم بها فى سونا |
Osvaldo Pedro Astiz, Samuel Sona Betah y Yao Ubuènalé Woeledji no asistieron al período de sesiones. | UN | 3 - ولم يحضر الدورة أوزفالدو بيدرو أستيس، وصامويل سونا بيتا، وياو أوبوينالي ووليدجي. |
Samuel Sona Betah no asistió al período de sesiones. | UN | ولم يحضر الدورة صمويل سونا بيتا. |
Hilal Mohamed Sultan Al-Azri y Samuel Sona Betah no asistieron al período de sesiones. | UN | 3 - وتغيب عن الدورة كل من هلال محمد سلطان الأزري وسامويل سونا بيتاه. |
Dime... ¿Eres así de amistoso con todos los tipos que no tienen camisa en Sona? | Open Subtitles | أخبرني ، هل أنت هكذا مع جميع الذين ليس لديهم قمصان في (سونا)؟ |
¿Extrajiste algunas fibras? ¿Qué harás? ¿Llevarlo al laboratorio forense de Sona? | Open Subtitles | هل ستأخذه إلى مخبر الجريمة في " سونا " ؟ |
A menos que alguien te esté ofreciendo un pase gratuito para salir de Sona. | Open Subtitles | إلا إذا عرض عليك أحدهم بطاقة الخروج من "سونا" مجاناً |
Ahora, si vamos a mantener Sona, necesitaremos números. | Open Subtitles | لو اردنا الحفاظ عل سونا سنحتاج رجال |
No parece a una invitación al baile anual de Sona. | Open Subtitles | هذا لايبدوا كدعوه لحفلة رقص سونا |
Nunca he planeado pasar toda mi vida en Sona. | Open Subtitles | انا لم انوى ان اقضى حياتى كلها فى سونا |
Mantiene su palabra... Es muy raro en Sona. | Open Subtitles | ييحافظ على كلمته - هو نادرُ جداً في سونا |
Hola, Sona, Jorge. ¿Cómo amaneció? | Open Subtitles | (زونا)، (هورهيه)، كيف حالكما صباح اليوم؟ |
Y cuando entré en Sona, no podía conseguir mis pastillas, así que... | Open Subtitles | وبعد ان اتيت لسونا لم اتمكن من الحصول على الحبوب |
El Sr. Ali Ibrahim Beltagy, el Sr. Samuel Sona Betah, el Sr. André Chan Chim Yuk, el Sr. Chisengu Leo Mdala, el Sr. Karl H.F. Hinz y el Sr. Daniel Rio no asistieron al período de sesiones debido a asuntos de interés nacional que tenían que atender. | UN | ولم يحضر الدورة علي إبراهيم البلتاجي، وصمويل صونا بيتا وأندريه شان شيم يوك وشيسنغو ليو مدالا وكارل هـ. ف. هينـز، ودانييل ريو لاضطرارهم الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة. |