| En cierta forma, supongo Soy responsable de lo que le pasó a Bykovski. | Open Subtitles | بشكل ما أنا مسؤول عما حدث للسيد بايكوفسكى |
| Soy responsable de la salud de 2 mil obreras. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن ألفـيّ عامــل وعليّ أن أهتـمّ بصحتهم بجدية |
| Soy responsable por la seguridad de Mosley en esta ciudad. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن امن موسلي في هذه المدينة. |
| Yo Soy responsable de mi seguridad. Sé exactamente lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | أنا مسؤولة عن أمني الخاص، وأعرف تماماً ما أقوم به |
| Soy responsable por la muerte de estos hombres. | Open Subtitles | أنا المسؤولة في موت هؤلاء الرجال |
| Comandante, Soy responsable de ese cuerpo, así que pisa a fondo si puedes. | Open Subtitles | انتَ لاتساعد ايها القائد ، انا مسؤول شخصياً عن تلكَ الجثة لذا القي القبضَ عليّ إذا اردت |
| Soy responsable de ti y de las vidas de cada persona en esta ciudad. | Open Subtitles | أنا مسئول عنك كما أنني مسئول عن كل مواطن في هذه المدينة. |
| Porque de alguna forma Soy responsable de las muertes de esas personas en el hangar de la Base Aérea. | Open Subtitles | لأن أنا مسؤول عن وفيّات تلك الناس في حظيرة القاعدة الجوية في لا شكل بسيط. |
| Soy responsable de la planta y de los trabajadores. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن هذا المعمل وعن كل من يعمل هنا |
| Soy responsable del arresto de once miembros del IRA. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن الأعتقال الذى حدث لــ11من أعضاءالجيشالجمهوريالآيرلندي. |
| Como Jefe, Soy responsable de sus actos. | Open Subtitles | كرئيسه أنا مسؤول كذلك عن أفعاله |
| Soy responsable... de mantener a esta compañía con un balance positivo. | Open Subtitles | عن العاملين حول العالم أنا مسؤول عن جَني الشركة الأرباح |
| - Jovencita, Soy responsable de este barco está lleno de personas y no voy a regresar. | Open Subtitles | من فضلك، فقط خذني إلى تلك الجزيرة أيتها السيدة أنا المسؤول على هذه السفينة وهي مليئة بالناس و لن نعود إلى هناك |
| Soy responsable de esta familia y me mata que tengas que pasar por esto. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن هذه العائلة، ويغيضني رؤيتك تمرين بهذه الوضعية. |
| De una manera u otra, esta temporada Soy responsable de la producción de unas 70 horas de programación. | TED | وبشكل ما وفي هذا الموسم التلفزيوني، أنا مسؤولة عن تقديم ٧٠ ساعة تلفزيونية من البرامج للعالم. |
| ¡Soy responsable de mi cuerpo! | Open Subtitles | وفهمتها من تعقيدات قصة سندريلا أنا مسؤولة عن هزة الجماع، لايهمني كل هذا |
| Vuelvo la cabeza a la derecha - Soy responsable. | Open Subtitles | ...التفت نحو اليمين أنا المسؤولة |
| Soy responsable de cosas terribles que no puedo cambiar. | Open Subtitles | انا مسؤول عن عاته الامور المفزعة التي لا يمكنني تغييرها |
| Soy Carr, el vigilante. Soy responsable de mantener el orden. | Open Subtitles | اسمى كارتر حارس الطابق أنا مسئول عن النظام هنا |
| ¡No me sermonee, doctor! Soy responsable y tendré que vivir con eso pero usted está dejando de lado a alguien. | Open Subtitles | لاتُحاضرنى يادكتور,انا المسئول,وانا سأعيش به |
| Y Soy responsable de su seguridad. | Open Subtitles | أنا أكون ابوه بالتربية أنا المسؤل |
| Soy su médica, Soy responsable de su vida y la de su bebé y no perderé a ninguno de los dos. | Open Subtitles | أنا طبيبتكِ و انا مسؤولة علىحياتكِوحياةطفلكِ, و أنا لست مستعدة لفقد أي منكما , هل هذا واضح؟ |
| Sí. Soy responsable de las personas que ustedes han puesto en prisión. | Open Subtitles | نعم , انا المسؤول عن هؤلاء الاشخاص الذين اودعتهم السجن |
| Si usted piensa que Soy responsable de esto... | Open Subtitles | . . لو كنتِ تظنين بطريقة ما أنني مسئولة عن |
| Pero todavía no la tienes y yo Soy responsable de este equipo tan caro. | Open Subtitles | ولكن ليس لديك تصريح بعد و أنا مسؤوله عن معدات باهظه للغاية |
| Lo que quise decir fue que no necesitas disculparte. Yo también Soy responsable de la seguridad. | Open Subtitles | ما عنيت أنه لايتوجب عليك الإعتذار أنا مسئولة عن الأمن أيضًا |
| Necesito un regalo especial para mi mujer, algo que diga Soy responsable. | Open Subtitles | أحتاج لهديّة مميّزة لزوجتي، شيء يلمّ عن مسؤوليتي |
| Por ejemplo, Soy responsable por 19 de las 20 películas que más recaudaron. | Open Subtitles | على سبيل المثال انا مسؤلة عن ارباح ما بين19 الى 20 فيلم فى كل وقت |