"su último" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحدث
        
    • الأخير
        
    • تقديم آخر
        
    • الاخير
        
    • كان آخر
        
    • كانت آخر
        
    • تقريره اﻷخير
        
    • على آخر
        
    • الأخيرة قد لاحتْ
        
    • جلستها الأخيرة
        
    • وصيتها
        
    • رحلته الأخيرة
        
    • انه اخر
        
    • ميلادها السابق
        
    • المنتدى الأخيرة
        
    El Brasil presentó su último informe a la OIT en 1999. UN وقدمت البرازيل أحدث تقاريرها إلى منظمة العمل الدولية في عام 1999.
    En su último informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas, el Secretario General brinda un oportuno e importante asesoramiento para hacer de esta Organización una institución más eficaz. UN ويقدم الأمين العام في أحدث تقاريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة بعض النصائح ذات الأهمية والتي جاءت في وقتها المناسب لجعل الأمم المتحدة مؤسسة أكثر فعالية.
    su último informe subraya los siguientes avances realizados en los principales cauces propuestos con miras a la actuación normativa: UN ويشدد أحدث تقرير لها على نواحي التقدم التالية المحرزة في السبل الرئيسية المقترحة لاتخاذ إجراءات في مجال السياسات:
    Aron estaba estudiando medicina y acababa de terminar su último año en la facultad. UN أما آرون فكان سيصير طبيبا بعدما أكمل عامه الأخير في كلية الطب.
    Por tanto, le sorprende que en su último informe haga afirmaciones acerca de Mongolia idénticas a las incluidas en su informe anterior. UN ولذلك استغربت أن ترى أن تقريره الأخير يتضمن بيانات عن منغوليا مطابقة لبعض البيانات التي وردت في تقرير سابق.
    su último informe puede consultarse en alemán en el sitio web del Ministerio Federal de Justicia, junto con la correspondiente respuesta del Gobierno federal. UN وقد أتيح أحدث تقرير للجنة باللغة الألمانية على موقع وزارة العدل الاتحادية في الإنترنت، إلى جانب رد الحكومة الاتحادية عليه.
    En su último informe, el Grupo de Evaluación Científica había planteado con claridad que hasta ese momento no habían pruebas inequívocas de que la capa de ozono se hubiese recuperado. UN فقد بين بوضوح فريق التقييم العلمي في أحدث تقرير له أن الأدلة على انتعاش طبقة الأوزون لا توحي حتى الآن بأن هذا الانتعاش لا رجعة فيه.
    su último salto en el tiempo contra Flash causó un drenaje masivo en sus poderes. Open Subtitles أحدث ديك الوقت قفزة ضد فلاش تسبب في استنزاف هائل على الصلاحيات الخاصة بك.
    No hay duda de por qué su último libro se llama "Ser una Puta es Hermoso". Open Subtitles أعني، لا عجب أن يطلق لها أحدث كتاب مشاكس جميلة.
    Les gustaría probar la beta de su último redes sociales app en nuestro campus Que podría ser bueno para nosotros. Open Subtitles و يرغبان بإختبار أحدث برامج الشبكات الإجتماعية بجامعتنا وهذا قد يكون جيداً لنا
    El Coordinador de Asuntos Humanitarios para Sierra Leona presentó su último informe sobre la situación humanitaria de Sierra Leona el 14 de octubre. UN ١١ - وقدم منسق الشؤون اﻹنسانية لسيراليون أحدث تقرير له عن الحالة اﻹنسانية في سيراليون في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    El Secretario General presentó su último informe sobre la cuestión de los honorarios a la Asamblea General en el documento A/53/643. UN 1 - قدم الأمين العام أحدث تقرير له بشأن مسألة الأتعاب إلى الجمعية العامة في الوثيقة A/53/643.
    En el informe se presentan los avances del Grupo desde que presentara su último informe a la Comisión de Estadística en 2010. UN ويقدم التقرير ما أُحرز من تقدم في الفريق منذ صدور تقريره الأخير المقدم إلى اللجنة الإحصائية في عام 2010.
    Excepto que ellos también son sometidos a la ley universal que dice que todo organismo muriendo de forma no natural sufre mucho antes de su último aliento. Open Subtitles إلا أنه يجب أن يقدم إلى القانون العالمي كل من يسبب بموت اي كائن بوسائل غير طبيعية وجعلها تعاني كثيرا قبل الخلاص الأخير.
    Lástima que le quedara un año de vida y este fuera su último día. Open Subtitles مؤسف جداً كان لديه عام واحد فقط للعيش وكان هذا يومه الأخير
    Mi madre estaba llorando y suplicando pidiendo por más tiempo como si estuviera tragando su último aliento de aire. Open Subtitles والدتي كانت تبكي وتنتحب طالبة المزيد من الوقت كما لو انها تلفظ النفس الأخير من الهواء
    En la sección III se examinan las novedades habidas desde que el Secretario General presentó su último informe a la Asamblea. UN ويستعرض الفرع الثالث التطورات التي حدثت منذ تقديم آخر تقرير لﻷمين العام إلى الجمعية العامة.
    su último sargento fue también un veterano de guerra. Open Subtitles السيرجنت الاخير الذى اتوا به كان بيطريا من الجيل القديم ايضا
    ¿Qué pasará si su último pensamiento es el de sentir vergüenza por su propio padre? Open Subtitles ماذا إذا كان آخر ما يفكر فيه هو العار من أبيه
    ¿Podes amar a alguien que en su último acto sexual chupó concha? Open Subtitles هل يمكنك ان تحب شخصا كانت آخر ما فعله التورط بأكل بتوس؟
    En su último informe la Junta mencionó expresamente que no se llevaban a cabo suficientes comprobaciones de cuentas en la sede. UN وقد أشار المجلس على وجه التحديــــد في تقريره اﻷخير الى انخفـــاض مستـــوى تغطية مراجعة حسابات المقـر.
    Y yo no deshonraré su último acto yendo contra sus deseos. Open Subtitles وأنا لن ألحق العار على آخر ما فعله بأن أفعل ما يخالف رغبته
    su último día ha amanecido. Open Subtitles أيامك الأخيرة قد لاحتْ
    Por su parte, la Asamblea General no ejerce sus derechos consagrados en la Carta sobre su relación con el Consejo, aun cuando puede hacerlo -- y con mucho éxito -- como ya hizo al ocuparse de la situación en Honduras en su último período de sesiones. UN إن الجمعية العامة، من جانبها، لا تمارس حقوقها المكرسة في الميثاق بشأن علاقتها بالمجلس، على الرغم من أن بمقدورها أن تفعل ذلك بنجاح تام كما فعلت عند تناولها الحالة في هندوراس في جلستها الأخيرة.
    Según su último testamento, con fecha de hace dos meses, legaba esto y su casa de Londres a su hijo mayor, John Cavendish. Open Subtitles في وصيتها الأخيرة, التي كانت قبل شهرين تترك هذا البيت و الآخر الموجود في لندن لإبنها الأكبر السيد "جون كافينديش"
    Y me llevó como su nuevo juguete. -En su último viaje. Open Subtitles و أخذنى معه كدمية جديدة فى رحلته رحلته الأخيرة
    No, no pueden echar a perder su último vestido. Open Subtitles كلا. لا يمكنني الاخفاق خصوصاً انه اخر تصميم لكم.
    Le di una sónica por su último cumpleaños. Open Subtitles لقد أعطيتها مسدّس موجات صوتية في عيد ميلادها السابق
    1. Respuesta a las recomendaciones dirigidas exclusivamente a su entidad en relación con uno o más aspectos del mandato o el programa del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su último período de sesiones y en períodos de sesiones anteriores. UN 1 - الرد على التوصيات الموجهة حصرا إلى كيانكم في إطار مجال أو أكثر من المجالات المندرجة ضمن ولاية المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أو جدول أعماله خلال دورة المنتدى الأخيرة وفي دوراته السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus