"subcomisión de asuntos jurídicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفرعية القانونية
        
    • قانونية ولجنة فرعية
        
    • القانونية الفرعية
        
    • اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    133. La Comisión recomendó que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos prosiguiera el examen del tema en su 34º período de sesiones en 1995. UN ٣٣١ ـ وأوصت اللجنة بأن تواصل اللجنة الفرعية القانونية النظر في هذا البند في دورتها الرابعة والثلاثين في عام ٥٩٩١.
    Opinamos que esto contribuirá a realizar nuevos progresos en cuanto a los complejos temas del programa que aborda la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ونرى أن هذا سوف يسهم في إحراز المزيد من التقدم بشأن بنود جدول اﻷعمال المعقدة التي تتناولها اللجنة الفرعية القانونية.
    Con el tiempo, podría ser oportuno que nuestra Subcomisión de Asuntos Jurídicos participe en la consideración del tema. UN وقد يكون من المناسب في حينه أن نشرك لجنتنا الفرعية القانونية في النظر في المسألة.
    El 22 de marzo de 1993, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos restableció su Grupo de Trabajo sobre el tema 3 del programa. UN ١ - في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣، أعادت اللجنة الفرعية القانونية تشكيل فريقها العامل المعني بالبند ٣ من جدول اﻷعمال.
    El 22 de marzo de 1993, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos reestableció su Grupo de Trabajo sobre el tema 5 del programa. UN ١ - في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣ أعادت اللجنة الفرعية القانونية تشكيل فريقها العامل المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال.
    Su delegación participará activamente en el examen de esta cuestión durante el próximo período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وسيشارك وفد بلدها على نحو نشط في النظر في هذه المسألة خلال الدورة القادمة للجنة الفرعية القانونية.
    Apoyo este enfoque cauteloso y prudente con respecto al examen de este tema del programa por parte de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وإنني أؤيد هذا النهج الحذر المتعقل لنظر اللجنة الفرعية القانونية في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Por otra parte, estamos convencidos de que se puede hacer más en relación con la cuestión de los métodos de trabajo, en especial en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ومن ناحية أخرى، نحن مقتنعون بأنه يمكن بذل المزيد بالنسبة لمسألة أساليب العمل، ولا سيما في اللجنة الفرعية القانونية.
    Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, Subcomisión de Asuntos Jurídicos, 23 de marzo a 10 de abril UN لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، اللجنة الفرعية القانونية
    Por otro lado, aún queda mucho por hacer en lo que a los métodos de trabajo se refiere en especial en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ونبه من جهة أخرى إلى أن هناك الكثير مما ينبغي أن نعمله بشأن طرائق العمل وخصوصا في اللجنة الفرعية القانونية.
    Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Asimismo, la Oficina ha asumido la responsabilidad de prestar servicios sustantivos a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, que anteriormente recaía en la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وفضلا عن ذلك حل المكتب أيضا محل مكتب الشؤون القانونية في تولي مسؤولية خدمة اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة.
    Por consiguiente, ya no son necesarios los recursos con los que anteriormente se sufragaban los gastos de viaje para prestar servicios a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ولذلك فإن الموارد التي كانت تدعو إليها الحاجة فيما مضى للسفر من أجل خدمة اللجنة الفرعية القانونية لم تعد لازمة.
    6. Informe de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos sobre la labor realizada en su 33º período de sesiones. UN ٦ ـ تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين.
    Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el tema de los desechos espaciales debería incluirse en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن يضاف الى جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية.
    162. Algunas delegaciones formularon críticas con respecto a la organización, el funcionamiento y los métodos de trabajo de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ٢٦١ ـ ووجهت بضعة وفود انتقادات فيما يتعلق بتنظيم اللجنة الفرعية القانونية وسير أدائها وأساليب عملها.
    MÉTODOS DE TRABAJO Y POSIBLES TEMAS ADICIONALES PARA EL PROGRAMA DE LA Subcomisión de Asuntos Jurídicos UN أساليب عمل اللجنة الفرعية القانونية والبنود التي يمكن
    En consecuencia, la excepción en virtud de la resolución 40/243 ya no se aplica a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ووفقا لذلك، فإن الاستثناء المقضي به في القرار ٤٠/٢٤٣ لن يسري على اللجنة الفرعية القانونية بعد ذلك.
    Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con fines pacíficos UN اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    La Comisión creó una Subcomisión de Asuntos Jurídicos y una Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية.
    Representante en las sesiones de la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y de su Subcomisión de Asuntos Jurídicos UN مندوبة لدى لجنة الأمم المتحدة للفضاء الخارجي وفي اجتماعات لجنتها القانونية الفرعية
    Mi delegación aprecia sinceramente las contribuciones que han hecho los Presidentes de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ويقــدر وفد بلادي خالص التقدير اﻹسهامات التي قدمها رئيسا اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus