"subregional de la cepal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دون الإقليمي للجنة
        
    • اللجنة دون الإقليمي
        
    • دون الإقليمي لمنطقة
        
    • التابع للجنة اﻻقتصادية
        
    • دون الإقليمي للسيبالك من
        
    Sede subregional de la CEPAL UN المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Sede subregional de la CEPAL en México UN المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمكسيك
    Sede subregional de la CEPAL en México UN المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمكسيك
    Se ha finalizado la instalación en la sede subregional de la CEPAL en México, D.F., y en la oficina de Bogotá, El proyecto se encuentra en ejecución en otras oficinas UN استكمل التركيب في مقر اللجنة دون الإقليمي في مكسيكو سيتي وفي المكتب الوطني في بوغوتا. والمشروع قيد التنفيذ في مكاتب أخرى
    Sede subregional de la CEPAL para el Caribe UN المقر دون الإقليمي لمنطقة الكاريبي التابع للجنة
    La CARICOM se felicita del informe que ha preparado en 2004 la sede subregional de la CEPAL para el Caribe sobre la juventud y el desempleo, en el cual se analizan la naturaleza y las consecuencias del desempleo de los jóvenes y se proponen la resolución del problema mediante tecnologías de la información. UN 70 - وأضافت أن الكاريكوم يعرب عن اغتباطه إزاء التقرير الذي أعده المقر دون الإقليمي للسيبالك من أجل بلدان الكاريبي في عام 2004 فيما يتعلق بالشباب والبطالة والذي يقوم بدراسة طبيعة وعواقب البطالة لدى الشباب ويقترح حل المشكلة بفضل تكنولوجيات المعلومات.
    Traslado de la sede subregional de la CEPAL en México, D.F. UN نقل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكسيكو سيتي
    Sede subregional de la CEPAL en México UN المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك
    17.52 Este subprograma está a cargo principalmente de la sede subregional de la CEPAL en México. UN 17-52 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو.
    19.89 La labor correspondiente a este subprograma será llevada a cabo por la sede subregional de la CEPAL en México, D. F. UN 19-89 يتولى المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية في مكسيكو تنفيذ العمل المدرج في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    17.52 Este subprograma está a cargo principalmente de la sede subregional de la CEPAL en México. UN 17-52 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو.
    17.21 Este subprograma está a cargo de la sede subregional de la CEPAL en México. UN 17-21 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك.
    17.21 Este subprograma está a cargo de la sede subregional de la CEPAL en México. UN 17-21 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك.
    Servicios de conferencias: incluye la gestión de las instalaciones de servicios de conferencias en la sede subregional de la CEPAL en México y la prestación de servicios de documentación y redacción de actas de las reuniones UN أضيفت بسند تشريعي خدمات المؤتمرات: تشمل إدارة مرافق خدمة المؤتمرات في المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية في المكسيك وتقديم خدمات الوثائق ومحاضر الجلسات
    17.24 La responsabilidad principal por la ejecución del subprograma recae en la sede subregional de la CEPAL en México. UN 17-24 يتولى المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك.
    17.24 La responsabilidad principal por la ejecución del subprograma recae en la sede subregional de la CEPAL en México. UN 17-24 يتولى المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك.
    Necesidades de espacio para la nueva ubicación de la sede subregional de la CEPAL UN رابعا - الاحتياجات الحيِّزية في الموقع الجديد للمقر دون الإقليمي للجنة
    Esas evaluaciones indican que los locales que ocupa actualmente la sede subregional de la CEPAL en México, D.F. no cumplen las normas mínimas operativas de seguridad de las Naciones Unidas. UN وتشير هذه التقييمات إلى أن المباني الحالية للمقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو لا تفي بمعايير العمل الأمنية الدنيا التي حددتها الأمم المتحدة.
    La reunión del mecanismo de coordinación regional para América Latina y el Caribe tuvo lugar los días 17 y 18 de febrero de 2010 en la sede subregional de la CEPAL en México. UN 75 - وعُقد اجتماع آلية التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يومي 17 و 18 شباط/فبراير 2010 في مقر اللجنة دون الإقليمي في مدينة المكسيك.
    18.87 La responsabilidad de la ejecución del subprograma corresponde a la sede subregional de la CEPAL para el Caribe, que trabaja en estrecha coordinación con el resto del sistema de la CEPAL. UN 18-87 يتحمل مقر اللجنة دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق الوثيق مع بقية منظومة اللجنة.
    Sede subregional de la CEPAL para el Caribe UN المقر دون الإقليمي لمنطقة الكاريبي التابع للجنة
    Por tal razón, en 1998 la CARICOM aprobó la Carta del Caribe sobre la Salud y el Envejecimiento y la sede subregional de la CEPAL para el Caribe publicó en diciembre de 2003 un informe con un análisis demográfico del proceso de envejecimiento en el Caribe. UN وهذا هو السبب في أن الكاريكوم اعتمد وثيقة الكاريبي بشأن الصحة والشيخوخة وقام المقر دون الإقليمي للسيبالك من أجل بلدان الكاريبي في كانون الأول/ديسمبر 2003 بنشر تقرير يقدم تحليلا ديمغرافيا لعملية الشيخوخة في بلدان الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus