"sumar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سومر
        
    • سومار
        
    • أضم
        
    • أضيف
        
    • يضيف
        
    • نضم
        
    • إضافة
        
    • نضيف
        
    • اجمع
        
    • تضيف
        
    • الإضافة
        
    • لسومار
        
    El cohete hizo impacto cerca del hito fronterizo 43, en las coordenadas geográficas 554-415 del mapa de Sumar. UN وقد ارتطم الصاروخ باﻷرض قرب عمود الحدود 43 عند اﻹحداثيين الجغرافيين 554-415 على خريطة سومر.
    24. El 20 de julio de 1992, a las 9.50 horas, se observó que soldados iraquíes colocaban minas en las coordenadas geográficas 535-448 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al noroeste del hito fronterizo 44/2. UN ٢٤ - في الساعة ٥٠/٩ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد جنود عراقيون يوزعون اﻷلغام عند الاحداثيات الجغرافية ٥٣٥-٤٤٨ على خريطة سومر في المنطقة الحرام شمال غربي عمود الحدود ٤٤/٢.
    16. Algunos pastores iraquíes armados pasan a diario por tierra de nadie en la zona de Sumar so pretexto de llevar a pacer a su ganado. UN ١٦ - يمر عدد من الرعاة العراقيين المسلحين يوميا خلال المنطقة الحرام في منطقة سومار بحجة رعاية ماشيتهم.
    Estos proyectiles alcanzaron el territorio iraní en las coordenadas geográficas 58700-35300 del mapa de Sumar. UN وأصابت هذه القذائف اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيات الجغرافية ٥٨٧٠٠ - ٣٥٣٠٠ على خارطة سومار.
    En este día en particular, ansío Sumar mi voz a todos aquellos que luchan contra la discriminación en todas sus formas. UN وأنا حريص، في هذا اليوم بالذات، على أن أضم صوتي إلى أصوات كل الذين يكافحون التمييز بجميع أشكاله.
    Me complace Sumar mi voz a la de los ilustres oradores que me precedieron para felicitarlo sincera y calurosamente, así como a los miembros de su mesa. UN ويسعدني أنني تمكنت من أن أضم صوتي إلى من سبقوني في تهنئتكم بصدق وحرارة وفي تهنئة أعضاء المكتب أيضا.
    Una de las primeras cosas que aprendí fue a Sumar mi voz al coro, a no modificar lo que ya estaba pasando. TED أحد أوائل الأشياء التي تعلمتها هو أن أضيف صوتي إلى الكورس، وليس أن أغطي على ما هو موجود أصلًا.
    El 13 de abril de 1997, a las 10.10 horas, se observó que una cargadora mecánica iraquí y cuatro vehículos realizaban excavaciones frente a la zona de Sumar. UN ٦٤ - وفي ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ١٠/١٠، شوهدت ناقلة وأربع مركبات عراقية وهي تقوم بأعمال الحفر في مواجهة منطقة سومر.
    El 19 de mayo de 1997 a las 23.24 horas, varios efectivos iraquíes lanzaron dos bengalas de iluminación desde la zona de Sumar. UN ٥٣ - وفي الساعة ٢٤/٢٣ من يوم ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٧، أطلق عدد من اﻷفراد العراقيين طلقتين مضيئتين من منطقة سومر.
    22. El 20 de julio de 1992, a las 9.00 horas, se observó que siete soldados iraquíes construían un puesto de observación en las coordenadas geográficas 581-385 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 40/5. UN ٢٢ - في الساعة ٠٠/٩ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ٧ من أفراد القوات العراقية يشيدون نقطة مراقبة على الاحداثيات الجغرافية ٥٨١-٣٨٥ على خريطة سومر في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٤٠/٥ .
    25. El 20 de julio de 1992, a las 11.00 horas, se observó que diez soldados iraquíes construían un puesto de observación en las coordenadas geográficas 576-391 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, en los alrededores del hito fronterizo 40/5. UN ٢٥ - في الساعة ٠٠/١١ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ١٠ من أفراد القوات العراقية وهم يشيدون مخفر مراقبة على الاحداثيات الجغرافية ٥٧٦-٣٩١ على خريطة سومر في المنطقة الحرام قرب عمود الحدود ٤٠/٥ .
    20. El 24 de abril de 1994, a las 19.00 horas, se avistó a 10 militares iraquíes que transitaban en las coordenadas geográficas NC548416 de Sumar en tierra de nadie, al oeste del mojón fronterizo 43. UN ٢٠ - في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفي الساعة ٠٠/١٩، شوهد عشرة أفراد عسكريين عراقيين يمرون عبر الاحداثيات الجغرافية NC548416 في سومار داخل المنطقة الحرام، الى الغرب من العمود الحدودي ٤٣.
    32. El 22 de mayo de 1994, a las 9.45 y las 14.45 horas, se observó a ocho soldados iraquíes entrenándose para operaciones ofensivas en las coordenadas geográficas NC54304150 de Sumar, al oeste del mojón fronterizo 43. UN ٣٢ - في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وبين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٤٥/١٤ شوهد ثمانية أفراد عسكريين عراقيين يتدربون على التكتيكات الهجومية عند اﻹحداثيات الجغرافية NC54304150 في سومار الى الغرب من عمود الحدود ٤٣.
    El 25 de febrero de 1997, a las 9.15 horas, un vehículo iraquí IFA, que transportaba a 15 personas, salió de Mandali hacia la región de Sumar. UN ٥٤ - وفي ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ١٥/٩٠، غادرت مركبة عراقية " إيفا " تقل ١٥ شخصا مندالي متجهة نحو منطقة سومار.
    El 25 de febrero de 1997, a las 9.15 horas, un vehículo iraquí IFA, que transportaba 15 personas, partió de Mandali en dirección de la región de Sumar. UN ٢ - وفي ٥٢ شباط/فبراير ٧٩٩١، الساعة ٥١/٩٠، غادرت مندالي مركبة عراقية " إيفا " تقل ٥١ فردا، في اتجاه منطقة سومار.
    En mi carácter de ciudadano deseo Sumar mi voz a ese llamamiento. UN وأود كمواطن، أن أضم صوتي أيضا إلى ذلك الخطاب.
    Permítame también Sumar mi voz a los colegas que han despedido a Amina Mohamed. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أضم صوتي إلى زملائي لتوديع أمينة محمد.
    Quiero Sumar mi voz a la de los oradores que han expresado sus sinceras condolencias al pueblo pakistaní. UN وأود أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين الذي أعربوا عن صادق تعازيهم للشعب الباكستاني.
    Estoy muy contento de poder Sumar ahora a esa lista el nombre de Sudáfrica. UN ويسرني كل السرور أن يكون بمقدوري اﻵن أن أضيف اسم جنوب افريقيا الى تلك القائمة.
    La delegación de Ucrania quiere Sumar su nombre a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución. UN ويود وفد أوكرانيا أن يضيف اسمه إلى قائمة مقدمي مشروع القرار هذا.
    Deseamos Sumar a ella nuestra voz, que proviene del propio suelo africano. UN ونود أن نضم صوتنا كصوت نابع من اﻷرض اﻷفريقية ذاتها.
    A esos desafíos hay que Sumar el cambio climático, que sin duda alguna afectará a las perspectivas de desarrollo del continente. UN وبالإضافة إلى هذين التحديين، لا بد من إضافة تغيّر المناخ الذي سيؤثر بالتأكيد على آفاق التنمية في القارة.
    Debemos Sumar, por tanto, compromiso y responsabilidad a un mensaje de esperanza. UN ولا بد أن نضيف الالتزام والمسؤولية إلى رسالة تبعث على الأمل.
    Sumar las cantidades suministradas a cada país Parte afectado y consignar el total por país. UN اجمع المبالغ المقدمة إلى كل بلد من البلدان الأطراف المتأثرة وقدم المجموع المتعلق بكل بلد.
    Del mismo modo, el imperativo del desarrollo económico de la región puede Sumar impulso a la intervención regional de las Naciones Unidas. UN وبالمثل، فإن ضرورات التنمية الاقتصادية الاقليمية قد تضيف زخما الى مشاركة اﻷمم المتحدة على الصعيد الاقليمي.
    No parecen Sumar, Lois. Open Subtitles لا تبدو لي أنه تم الإضافة عليها يا لويس.
    El 18 de octubre de 1997, a las 16.00 horas, un vehículo iraquí que transportaba a cinco personas penetró en la zona fronteriza frente a Sumar desde el pueblo de Mandali y regresó a su posición de origen al cabo de una hora. UN ٢٥١ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٦، دخلت مركبة عراقية على متنها خمسة أفراد المنطقة الحدودية المقابلة لسومار قادمة من بلدة مندلي، وعادت إلى الموقع السابق بعد البقاء لمدة ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus