"supervisor de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشرف على
        
    • المشرف على
        
    • ومشرف على
        
    • المشرف في
        
    • والمشرف على
        
    • المكلفة برصد
        
    • مُشرف
        
    • إشرافية
        
    • لمشرف على
        
    • لمراقب
        
    • الدعم من مشرف في
        
    • مأمور
        
    • للمشرف على
        
    • مراقب من
        
    • خيول
        
    supervisor de la Secretaría Nacional de Energía y la Secretaría Nacional de Minería y Metalurgia. UN مشرف على السكرتارية الوطنية للطاقة، والسكرتارية الوطنية للمناجم وصناعة المعادن.
    supervisor de la Secretaría Nacional de Energía y la Secretaría Nacional de Minería y Metalurgia. UN مشرف على السكرتارية الوطنية للطاقة، والسكرتارية الوطنية للمناجم وصناعة المعادن.
    El supervisor de producción a veces permite que el auxiliar de producción realice funciones de oficial de control. UN ويسمح المشرف على الانتاج أحيانا لمساعد الانتاج بأداء واجبات موظف المراقبة.
    Israel volvió a confirmar el cargo de supervisor de la Igualdad de Género en el Ministerio de Educación como mediador para la supervisión. UN وتكرر إسرائيل تثبيت منصب المشرف على المساواة بين الجنسين في وزارة التربية كأمين مظالم يقوم بالرصد.
    Diciembre de 1975 Procurador General interino: Jefe del Ministerio y supervisor de todos los departamentos. UN كانون اﻷول/ نائب عام مساعد بالنيابة: رئيس عام للوزارة ومشرف على جميع أقسامها.
    ii) La designación de un supervisor de las actividades controladas; UN ' ٢ ' تعيين مشرف على اﻷنشطة الخاضعة للرقابة؛
    1955-1957 supervisor de Estudios Jurídicos en la Universidad de Cambridge (Trinity Hall) UN ١٩٥٥-١٩٥٧ مشرف على الدراسات القانونية في جامعة كيمبريدج، ترينيتي هول.
    Junto con el Ombudsman Parlamentario, el Canciller de Justicia es el supremo supervisor de la legalidad en Finlandia. UN وبالإضافة إلى أمين المظالم البرلماني، فإن وزير العدل أكبر مشرف على الشرعية في فنلندا.
    1 supervisor de reclamaciones (Servicio Móvil) y 1 auxiliar de contratación nacional (servicios generales) UN مشرف على المطالبات من فئة الخدمة الميدانية، ومساعد وطني من فئة الخدمات العامة
    supervisor de muchas titulaciones de postgrado en derechos humanos UN مشرف على العديد من أطروحات نيل شهادات الدراسات العليا في مجال حقوق الإنسان
    Los dos puestos de empleado de servicios de edificios propuestos tienen por objeto prestar apoyo al supervisor de los Servicios de Edificios en la tarea descrita supra. UN ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفتي كاتب خدمات المباني لدعم المشرف على خدمات المباني في أداء عمله الموصوف أعلاه.
    En colaboración con el supervisor de Brcko, la UNMIBH ha tomado ya la iniciativa para el establecimiento de la fuerza de policía del Distrito. UN وقد أخذت البعثة المبادرة بالفعل، بتعاون مع المشرف على بريتشكو، ﻹنشاء قوة شرطة تابعة للمقاطعة.
    Secretario General Adjunto supervisor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN وكيل الأمين العام المشرف على مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    supervisor de la Oficina de Planificación y Seguimiento UN مدير إدارة الشؤون الإدارية والمالية المشرف على مكتب التخطيط والمتابعة
    Procurador General interino, Jefe general del Ministerio y supervisor de sus departamentos, diciembre de 1975. UN مدع عام بالنيابة - كانون الأول/ديسمبر 1975 أمين عام الوزارة ومشرف على إداراتها
    Durante todo el período objeto bajo examen, continuó el retorno de los habitantes originarios de Brčko, bajo los auspicios de mi Adjunto, el supervisor de Brčko. UN ٥٦ - وتحت رعاية نائبي، المشرف في بريتشكو، استمرت عودة السكان اﻷصليين الى بريتشكو طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Jefe General del Ministerio y supervisor de todos sus departamentos UN رئيس عام الوزارة والمشرف على جميع إداراتها
    La OSSI examinó 111 de 170 informes sobre subcontratistas emitidos por el supervisor de la integridad. UN 33 - واستعرض المكتب 111 تقريرا من أصل 170 تقريرا عن مقاولي الأشغال الحرفية أصدرتها الجهة المكلفة برصد النزاهة.
    Ned SIMON. Era el supervisor de John en Harvard. Open Subtitles .نيد سايمون .إنه مُشرف جون لي من جامعة هارفرد
    Desempeña las funciones de supervisor de categoría superior que se describen en la introducción del manual. UN يضطلع رئيس الشعبة بوظائف إشرافية رفيعة المستوى يرد وصفها في القسم الاستهلالي من هذا الدليل.
    Entretanto, la Comisión recomienda el establecimiento de un puesto de supervisor de obras del cuadro de servicios generales. UN وتوصي اللجنة، في الوقت نفسه، بإنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة لمشرف على أعمال التشييد.
    37. Se prevén créditos para sufragar una prestación para ropa a la tasa de 200 dólares por año por cada supervisor de policía civil. UN ٣٧ - يرصد الاعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لمراقب الشرطة المدنية الواحد.
    VIII.171 Con respecto a la asistencia a los usuarios de otros servicios computadorizados, se informó a la Comisión Consultiva de que la Sección de Servicios Electrónicos cuenta con un supervisor de categoría G-7 y tres técnicos (puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías)). UN ثامنا - ١٧١ وفيما يتعلق بمكتب المساعدة للاحتياجات الحاسوبية اﻷخرى، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوحدة الفرعية لقسم الخدمات اﻹلكترونية تحصل على الدعم من مشرف في الرتبة خ ع - ٧، و ٣ فنيين )وظائف فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((.
    Se ha presentado al supervisor de Brcko un análisis de las consecuencias de las disposiciones del laudo definitivo sobre Brcko relativas al sistema judicial. UN وقد عرض على مأمور برتشكو تحليل لتبعات أحكام قرار التحكيم النهائي لبرتشكو، فيما يتعلق بنظام المحاكم.
    La administración de la CESPAP señaló que la puesta en práctica de las recomendaciones dependía de que se cubriera el puesto vacante del supervisor de los servicios técnicos. UN ٧٠ - وأفادت إدارة اللجنة أن تنفيذ التوصيات يتوقف على ملء الوظيفة الشاغرة للمشرف على الخدمات التقنية.
    Se han previsto créditos para pagar una prestación para ropa de 200 dólares anuales y por supervisor de policía civil. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب من مراقبي الشرطة المدنية.
    El reclamante presentó la declaración testimonial del entrenador de los caballos y supervisor de sus establos, que fue testigo personal del robo de los caballos del reclamante que se hallaban en los establos del Club Ecuestre. UN وقدم المطالب شهادة مدرب خيله ومشرف إسطبلاته الذي شهد شخصيًّا نهب خيول المطالب الموجودة بإسطبلات نادي الفروسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus