suprímase el párrafo 31 y renumérense los párrafos subsiguientes en consecuencia Sección 1 | UN | تحذف الفقرة 31 ويعاد ترقيم الفقرات التالية لها بناء على ذلك. |
suprímase El UNICEF ha efectuado su primer pago para el proyecto del Afganistán, al que se considera de la más alta prioridad. | UN | تحذف عبارة: وقد سددت اليونيسيف في وقت قريب دفعتها الأولى لمشروع أفغانستان، الذي حُدد باعتباره مشروعا ذا أولوية عالية. |
suprímase ex República Yugoslava de Macedonia | UN | تحذف جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
En la quinta oración suprímase y, si se decide su continuación, a la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible del Secretario General | UN | في الجملة الخامسة، تُحذف عبارة والمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة التابع لﻷمين العام وذلك رهنا باتخاذ قرار بشأن استمراره |
Después de nuestra fidelidad a ellos suprímase el resto del inciso | UN | يحذف باقي الفقرة الفرعية بعد عبارة والتزامنا بها. |
suprímase la frase " y de los principios generalmente reconocidos del derecho internacional " al final del artículo. | UN | تحذف العبارة " ومبادئ القانون الدولي المعترف بها عموما " الواردة في نهاية المادة ٤. |
suprímase la frase " y de los principios generalmente reconocidos del derecho internacional " al final del artículo. | UN | تحذف العبارة " ومبادئ القانون الدولي المعترف بها عموما " الواردة في نهاية المادة ٤. |
suprímase todo el párrafo y renumérense los párrafos subsiguientes. | UN | تحذف الفقرة بأكملها ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعا لذلك. |
suprímase en respuesta al derecho al desarrollo | UN | تحذف عبارة وتلبية للحق في التنمية |
suprímase y el libre movimiento de todos los factores de producción; insértese y entre el crecimiento y el desarrollo. | UN | تحذف عبارة وحرية حركة جميع عوامل اﻹنتاج. |
suprímase y evitar que los países menos adelantados de África queden marginados de la economía mundial; | UN | تحذف عبارة ولتفادي دفع أقل البلدان نموا وبلدان افريقيا الى هامش الاقتصاد العالمي. |
Después de las necesidades económicas y sociales de los pueblos suprímase así como las de los Estados | UN | تحذف لفظة والدول بعد عبارة الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية للشعوب. |
Después de un sistema justo suprímase y convenido | UN | تحذف عبارة ومتفق عليه بعد عبارة نظام عادل |
suprímase en las actividades nacionales, regionales y multilaterales | UN | تحذف عبارة وجهودنا الوطنية والاقليمية والمتعددة اﻷطراف |
En la oración introductoria, suprímase Con sujeción a las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones | UN | في السطر اﻷول، تُحذف عبارة رهنا بالمقررات المعتمدة من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى |
suprímase el párrafo en que se hace referencia a la Federación de Rusia. | UN | تُحذف الفقرة التي يشار فيها إلى الاتحاد الروسي. |
suprímase el tema 126 y renumérense los párrafos posteriores. | UN | يحذف البند ١٢٦ ويعاد ترقيم البنود التي تليه. |
En relación con el subprograma 1, suprímase la resolución siguiente de la Asamblea General: | UN | الولايات التشريعية: في إطار البند الفرعي 1، يحذف ما يلي: |
suprímase el párrafo 8 y numérese como corresponde los párrafos restantes. | UN | وتحذف الفقرة ٨ ويعاد ترقيم الفقرات الباقية في ضوء ذلك. |
suprímase el logro previsto existente y sustitúyase por el siguiente: | UN | يُحذف الإنجاز المتوقع الحالي، ويستعاض عنه بالنص التالي: |
ii) suprímase la última oración; | UN | ' ٢` تشطب الجملة اﻷخيرة من الفقرة ١١. |
suprímase el indicador de progreso c) ii) y suprímase el símbolo " i) " en el indicador de progreso c) i). | UN | يحذف مؤشر الإنجاز (ج) `2 ' ، ويحذف الرمز `1 ' من مؤشر الإنجاز (ج) `1 ' ؛ |
Una vez efectuada la elección, la decisión de la Parte se mantendrá invariable durante el segundo período de compromiso. (suprímase o revísese si todas o algunas de las actividades son obligatorias.)] | UN | وبعد الاختيار، يبقى قرار الطرف ساريا في فترة الالتزام الثانية. (تُلغى أو تنقح إذا كانت جميع الأنشطة أو بعضها إلزامية.)] |
16. Añádanse las palabras " la corrupción y " después de la palabra " contra " y suprímase la palabra " voluntarias " . | UN | 16- تُضاف عبارة " الفساد و " بعد كلمة " مكافحة " وتُحذف كلمة " voluntary " في النص الانكليزي. |
En el párrafo 24, suprímase la tercera oración. | UN | - تُشطب الجملة الثالثة الواردة في السطرين الرابع والخامس. |
En el subprograma 6, suprímase la siguiente resolución del Consejo Económico y Social: | UN | وفي إطار البرنامج الفرعي 6، يشطب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي التالي: |
suprímase el párrafo 81 y los restantes párrafos 82 a 143 numérense 81 a 142. | UN | تلغى هذه الفقرة ويعاد ترقيم الفقرات من ٨٢ إلى ١٤٣ وفقا لذلك. |
suprímase la segunda oración. | UN | تُحذَف الجملة الثانية. |
Suprímanse las palabras " así como una mejor comprensión y reconocimiento de las cuestiones de género en las operaciones de mantenimiento de la paz " y suprímase la explicación que viene a continuación, en itálicas y entre corchetes. | UN | تُحذف عبارة " وزيادة التفهّم والإدراك للمسائل ذات البعد الجنساني في عمليات حفظ السلام " ، ويُحذف الإيضاح الوارد بعد ذلك بحروف مائلة بين معقوفتين. |