"título del proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عنوان المشروع
        
    • اسم المشروع
        
    • عنوان مشاريع
        
    • عنوان مشروع
        
    • تسمية مشروع
        
    • اسم مشروع
        
    La Unión Europea considera que el título del proyecto es totalmente inapropiado. UN وترى الجماعة اﻷوروبية أن عنوان المشروع غير مناسب على اﻹطلاق.
    Título del proyecto: Generación de empleo en viviendas rurales de bajo costo UN عنوان المشروع: إيجاد فرص العمل في المساكن الريفية المنخفضة التكاليف
    Título del proyecto: Acceso a datos, su intercambio e inclusión en mapas UN عنوان المشروع: إمكانية الوصول إلى البيانات وتقاسم البيانات ورسم الخرائط
    Título del proyecto: Estudio geológico y geofísico del Arco de Scotia. UN اسم المشروع: دراسة جيولوجية وجيوفيزيائية لقوس اسكتلندا.
    título del proyecto o aspecto que abarca UN اسم المشروع أو الجانب الذي يغطيه
    Título del proyecto: Actividades de estudio y evaluación del Comité de Ciencia y Tecnología. UN عنوان المشروع: أنشطة الاستقصاء والتقييم للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Toma nota con satisfacción de la propuesta de modificar el título del proyecto para que refleje con mayor precisión el contenido del texto propuesto. UN ورحبت بالاقتراح الداعي إلى تعديل عنوان المشروع ليعبر بدقة أكبر عن محتوى النص المقترح.
    Título del proyecto: Generación de empleo en viviendas rurales de bajo costo UN عنوان المشروع: إيجاد فرص العمل في المساكن الريفية النموذجية المنخفضة التكاليف
    título del proyecto o aspecto que abarca UN عنوان المشروع أو الجانب الذي يغطيه
    Título del proyecto: Enfoque para el establecimiento de una política nacional de intercambio de datos UN عنوان المشروع: نهج لوضع سياسة لتقاسم البيانات الوطنية
    título del proyecto o aspecto abarcado UN عنوان المشروع أو الموضوع المغطى
    título del proyecto o aspecto abarcado UN عنوان المشروع أو الموضوع المغطى
    Título del proyecto: Fortalecimiento de las capacidades nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico como medio de facilitar la cooperación regional en el ámbito de los derechos humanos y los posibles acuerdos regionales UN عنوان المشروع: تقوية القدرات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ كوسيلة لتيسير التعاون اﻹقليمي في مجال حقوق اﻹنسان وترتيبات إقليمية ممكنة
    título del proyecto Fomento de las relaciones entre civiles y militares en África: un factor de paz y seguridad. UN عنوان المشروع تعزيز العلاقات المدنية - العسكرية في أفريقيا: عامل من عوامل السلام والأمن.
    título del proyecto Fomento de las relaciones entre civiles y militares en África: un factor de paz y seguridad UN اسم المشروع تعزيز العلاقات بين المدنيين والعسكريين في أفريقيا: عامل من عوامل السلام والأمن
    Título del proyecto: Asistencia técnica para instalaciones industriales existentes UN اسم المشروع: معونات فنية للصناعات القائمة
    Título del proyecto: Estudios de viabilidad y de diagnóstico sobre proyectos industriales UN اسم المشروع: دراسات الجدوى والدراسات التشخيصية للمشاريع الصناعية
    Título del proyecto: Asistencia para la rehabilitación del sector de comunicaciones UN اسم المشروع: المساعدة في إعادة تأهيل قطاع الاتصالات
    título del proyecto o aspecto abarcado UN اسم المشروع أو الموضوع المشمول
    Título del proyecto: Estudio hidrográfico-oceanográfico de la Zona Económica Exclusiva Española (1993- ) UN اسم المشروع: مسح بحري ومحيطي للمنطقة الاقتصادية الخالصة الاسبانية )١٩٩٣- (.
    Como se desprende del título del proyecto de principios, abarca cualquier actividad peligrosa o extremadamente peligrosa que entrañe, como mínimo, el riesgo de causar un daño transfronterizo sensible. UN وكما يشير عنوان مشاريع المواد، فإنها تشمل أي نشاط خطر أو بالغ الخطر ينطوي في أقلِّه على احتمال وقوع ضرر عابر للحدود ذي شأن.
    Apoya la propuesta del Sr. Corbin sobre la modificación del título del proyecto de resolución. UN وأعرب عن تأييده لاقتراح السيد كوربن القائل بأنه ينبغي تغيير عنوان مشروع القرار.
    Se ha cambiado el título del proyecto de ley de 1999 sobre los bienes familiares (derechos de los cónyuges), eliminando la palabra " familiares " . UN أُعيدت تسمية مشروع قانون ملكية الأسرة (حقوق الزوجات) لعام 1999، حيث حُذفت كلمة " الأسرة " من هذا العنوان الطويل.
    1. título del proyecto de Ley Modelo UN ١ - اسم مشروع القانون النموذجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus