Tú me metiste en esto. ¿No tienes amigos decentes? | Open Subtitles | أعني أنك أنت من وضعني في هذه الحفرة أليس لديك أي أصدقاء محترمون؟ |
Pero estoy hambriento nuevamente, y Tú me lo diste. | Open Subtitles | و لكنني أصبحت الآن متلهفاً من جديد و أنت من أيقظ ذلك الأمر بداخلي مرة أخرى |
Tú me diste estos sentimientos pero no me dijiste cómo usarlos. | Open Subtitles | أنت من أعطانى تلك المشاعر ولكنك لم تخبرنى كيف أستعملها |
Tú me ofendiste a mí divirtiéndote a mis espaldas, pisoteando mi orgullo. | Open Subtitles | -أنا أهينك ؟ أنتِ من أهانني. حظيتي بالمتعة وراء ظهري. |
Carecen de empatía. Tú me dijiste eso. | Open Subtitles | إنّه يفتقر إلى كلّ التعاطف أنتَ من أخبرني بذلك |
Tú me provocas y actúas como si yo te gustara. | Open Subtitles | فأنا لا أريد أن أكون معك. أنت , أنت قمت بخداعي وتصرفتي كأنك تحبيني. |
Tú me trajiste de vuelta, cuando deberías haberme dejado muerta. | Open Subtitles | أنت الذي أعدتني ، كان يجب عليك تركي ميتة. |
Tú me trajiste aquí a Beverly Hills... con esta gente presumida. | Open Subtitles | أنت من أحضرني إلى بيفرلي هيلز لأندمج مع هؤلاء الأوغاد المغرورين |
Tú me has metido en esto. Haz algo. He hecho todo menos secuestrarla. | Open Subtitles | أنت من قدتني لهذا الطريق ، افعل شيئاً ، لقد حاولت بكل طرق الاحتيال |
La verdad es que Tú me metiste en esto y no tengo ni la menor intención de estar a solas con esta gente. | Open Subtitles | و فى الحقيقة أنت من ربطنى بهذا و لا أود أن أكون وحدى معهما أبدا |
¡Tú me dijiste que pensara en ella! ¿Qué se supone que debía hacer? | Open Subtitles | أنت من قال فكّر بها ماذا تتوقّعين مني أن أفعل؟ |
Hola, sé que Tú me inscribiste. | Open Subtitles | مرحباً ، فأنا أعرف أنك أنت من أرسل طلب اشتراكى |
- De hecho, Tú me haces el favor. Necesito tu ayuda, amigo. | Open Subtitles | بالواقع، أنت من يسديني الصنيع، أحتاج لمساعدتك يا صاحبي |
Tú me enseñaste lo que es el dinero, ¿quién te ha pedido nunca dinero? | Open Subtitles | أنتِ من عوّدتني على المال. أنا لم أطلب منكِ ذلك. |
Tú me asustaste, desapareciendo así. | Open Subtitles | حسنا ، أنتِ من أفزعني بالطريقة التي اختفيتي بها. |
Tú me llamaste. Me dijiste que tenías algo que posiblemente podría conducirnos a un sospechoso. | Open Subtitles | أنتِ من أتصل بي، قلتِ أن لديكِ شيئاً ممكن أن يقودنا الى مشتبه به |
Tú has hecho esto. Tú me lo has hecho, ¿Y sabes qué? | Open Subtitles | أنتَ من فعل هذا أنتَ من فعل هذا لي، وأتعرف ماذا؟ |
Con el debido respeto, Tú me has puesto en este juego. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي أنتَ من وضعني في هذه اللعبه |
- Sabía que ibas a decir eso. - Tú me agarraste. | Open Subtitles | لقد علمت أنك سوف تجلب هذا الأمر - أنت قمت بجذبى - |
Tal vez no. Quizá incluso Tú me hagas cambiar a mí. Pero sólo prométeme una cosa. | Open Subtitles | ربما لا , ربما لا , ربما أنت الذي يجب ان تغير تفكيري أنا لكن فقط عدني بشيء واحد |
Y Tú me dejaste sentado en el auto, y aun así no te delaté. | Open Subtitles | أنت لي يجلس فيها تلك السيارة. ما زلت لم الفئران على الخروج. |
Tú me diste permiso. Para ver a los niños, hace dos días. | Open Subtitles | ـ لقد أعطيتني تصريح ـ لكي تعتني بأطفال إيملي |
- ¡Tú me tendiste una emboscada! | Open Subtitles | هذا انت من كمنني ؟ |
¿Desde cuándo alguien como Tú me da lecciones de moral? Y esta vez no hay ninguna zorra aquí. | Open Subtitles | حسنًا، انظر لك وأنت تتحدث عن الأخلاق وبدون أي زجاجة خمر أو عاهرة متواجدة |
Porque así como Tú me pediste que cambiara mi comportamiento te pido que cambies el tuyo. | Open Subtitles | لأنّه مثلما طلبتِ منّي التوقّف عن تصرّفاتي، فأنا أطلب منكِ التوقّف عن هذا |
Iba a matar al hombre que asesinó a mi padre hasta que Tú me disuadiste. | Open Subtitles | أني سأقتل الرجل الذي قتل والدي ! حتى تسللتَ أنتَ ألى رأسي |
Yo te ayudaré a conectarte con las personas, y Tú me ayudarás a hacer un mejor trabajo con ellas. | Open Subtitles | سأساعدك لتتصل مع الناس و أنت تساعدني لفعل عمل أفضل معهم |
A quién amaba, lo que lo hacía reír o llorar. Y Tú me das una sola palabra. | Open Subtitles | ما يحبّ، ما الذي يضحكه أو يبكِه أنت أعطيتني كلمة واحدة |
Tú me conoces. | Open Subtitles | _ أنتى تعليمنى _ |