también es importante contar con flexibilidad presupuestaria para el caso de que haya que aumentar la dotación de personal. | UN | ومن المهم أيضا أن تتسم الميزانية بالمرونة من أجل زيادة الملاك الوظيفي اذا اقتضت الضرورة ذلك. |
también es importante evitar que los países utilicen las actividades de mantenimiento de la paz con fines políticos propios. | UN | ومن المهم أيضا الحيلولة دون استخدام أنشطة حفظ السلام من جانب بلدان معينة تحقيقا ﻷغراضها السياسية. |
también es importante que se suministren recursos de personal adecuados en esa materia. | UN | ومن المهم أيضا توفير موارد كافية من الموظفين في هذا الميدان. |
también es importante aprovechar las considerables economías de escala en la producción de café soluble. | UN | ومن المهم أيضاً استغلال وفورات الحجم الكبير الضخمة في إنتاج البن القابل للذوبان. |
también es importante ofrecer garantías que protejan a los consorcios del proyecto. | UN | مع أن من المهم أيضا تقديم ضمانات لصالح اتحادات المشاريع. |
también es importante concertar los arreglos más sólidos posibles con los socios en la ejecución, que realizan valiosos servicios para la comunidad internacional. | UN | ومن المهم كذلك إنجاز أقصى ما يمكن من الترتيبات السليمة مع الشركاء المنفذين الذين يقدمون خدمات لا تقدر للمجتمع الدولي. |
también es importante que los países expidan sus propios certificados de origen que sean compatibles con un sistema de certificación plenamente integrado. | UN | ومن المهم أيضا أن تصدر البلدان شهادات المنشأ الخاصة بها بحيث تكون متسقة تماما مع نظام إصدار الشهادات المتكاملة. |
también es importante que el mayor número posible de Estados Miembros ratifique todas las convenciones existentes en materia de terrorismo. | UN | ومن المهم أيضا أن يصادق أكبر عدد ممكن من الدول على جميع الاتفاقيات الموجودة حاليا بشأن الإرهاب. |
también es importante que se facilite el voluntariado en la sociedad civil con carácter institucional. | UN | ومن المهم أيضا تيسير أنشطة العمل التطوعي في المجتمع المدني من الناحية المؤسسية. |
también es importante la creación de nuevas zonas, especialmente en el Medio Oriente y otras partes de Asia. | UN | ومن المهم أيضا إنشاء مناطق جديدة، لا سيما في الشرق الأوسط وأجزاء أخرى من آسيا. |
también es importante la creación de nuevas zonas, especialmente en el Medio Oriente y otras partes de Asia. | UN | ومن المهم أيضا إنشاء مناطق جديدة، لا سيما في الشرق الأوسط وأجزاء أخرى من آسيا. |
también es importante la creación de nuevas zonas, especialmente en el Medio Oriente y otras partes de Asia. | UN | ومن المهم أيضا إنشاء مناطق جديدة، لا سيما في الشرق الأوسط وأجزاء أخرى من آسيا. |
El suministro de servicios financieros y crediticios accesibles a todos también es importante. | UN | ومن المهم أيضا توفير الخدمات المالية والائتمانية وسبل الحصول عليها للجميع. |
también es importante que se destaque el derecho de los palestinos desplazados en 1967 a regresar al territorio palestino ocupado. | UN | ومن المهم أيضاً التأكيد مجدداً على حق الفلسطينيين الذي شردوا عام 1967 بالعودة إلى الأرض الفلسطينية المحتلة. |
también es importante garantizar la coherencia de las metas y objetivos de diferentes políticas y medidas y aumentar al máximo sus sinergias. | UN | ومن المهم أيضاً ضمان تماسك أهداف وغايات مختلف السياسات العامة والتدابير، وتعزيز أوجه التآزر فيما بينها إلى أقصى حد. |
también es importante alentar a las mujeres a postularse como candidatas para ocupar cargos públicos. | UN | ورأت أن من المهم أيضا تشجيع النساء على خوض المعارك الانتخابية لشغل المناصب. |
también es importante considerar si existe un concepto aceptado de consolidación de la paz, puesto que dicho concepto está pendiente de ser aplicado de manera sistemática. | UN | ومن المهم كذلك النظر فيما إذا كان يوجد مفهوم مقبول لبناء السلام، حيث أن هذا المفهوم لم يطبق بعد على نحو منتظم. |
también es importante garantizar una transición sin tropiezos de la asistencia humanitaria a la reconstrucción. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا ضمان الانتقال السلس من المساعدة الإنسانية إلى إعادة الإعمار. |
también es importante que el personal de paz no se retire con demasiada rapidez de los países afectados por conflictos. | UN | وقال إن من المهم أيضاً ألاّ ينسحب حفظة السلام بطريقة متعجلة من البلدان التي تجري بها الصراعات. |
La capacitación de los directivos también es importante, al igual que el familiarizar a los ingenieros y mineros con nuevos métodos de trabajo. | UN | والتدريب اﻹداري مهم أيضا ﻷنه يطلع المهندسين وعمال المناجم علــى طـــرق عمــل جديدة. |
también es importante destacar que los tribunales de consejo local y los tribunales de la magistratura inferior son los que más utiliza la mujer. | UN | ومن الأهمية أيضا ملاحظة أن محاكم المجالس المحلية ومحاكم الصلح الأدنى هي المحاكم التي تتعامل معها المرأة أكثر من غيرها. |
Al respecto, también es importante tomar las medidas necesarias para garantizar la seguridad de todo el personal que participa en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ومن الهام أيضا في هذا الشأن اتخاذ التدابير الضرورية لضمان سلامة جيمع اﻷفراد المشاركين في عمليات حفظ السلام. |
también es importante la participación activa de los propios niños en la construcción del mundo que van a heredar. | UN | كما أنه من المهم أن يشارك الأطفال أنفسهم مشاركة نشطة في تشكيل العالم الذي سيرثونه منا. |
también es importante contar con un período de base que tenga en cuenta la capacidad de pago de los Estados Miembros en forma realista. | UN | كما أن من المهم توفر فترة أساس تراعي قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع مراعاة واقعية. |
ESo también es importante para lograr un Oriente Medio estable y pacífico. | UN | وهي بلد هام أيضا في تحقيق شرق أوسط مستقر وسلمي. |
Además del apoyo en materia de deuda y de aumento de la capacidad, también es importante el acceso al mercado de los productos de los países menos adelantados de África. | UN | وإلى جانب دعم الديون وبناء القدرات فمن المهم أيضا تيسير فتح اﻷسواق أمام المنتجات من البلدان اﻷفريقية اﻷقل نموا. |
también es importante admitir que quienes practican la trata y el contrabando de personas operan en un mercado en el que son a la vez compradores y vendedores. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضاً الإقرار بأن المتاجرين والمهربين يخدمون سوقاً هم فيها مشترون وبائعون في آن واحد. |
La transparencia también es importante para las organizaciones regionales y subregionales que cooperan con las Naciones Unidas. | UN | وتعتبر الشفافية مهمة أيضا بالنسبة للمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية التي تتعاون مع اﻷمم المتحدة. |