"tayikistán y la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وطاجيكستان
        
    • طاجيكستان والمعارضة
        
    • طاجيكستان وجمهورية
        
    • الطاجيكية والمعارضة
        
    Y con este fin, estamos elaborando un acuerdo trilateral entre el Afganistán, Tayikistán y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN ولهذا فإننا نخطط للتوصل الى اتفاق ثلاثي بيــن أفغانستــان وطاجيكستان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    También se refirió a las necesidades del Asia sudoriental, Azerbaiyán, Georgia, Tayikistán y la antigua Yugoslavia. UN كما استرعى الاهتمام الى الاحتياجات في جنوب شرقي آسيا وفي أذربيجان وجورجيا وطاجيكستان ويوغوسلافيا السابقة.
    En el marco de esta nueva iniciativa, el ACNUR prepara nuevas actividades para el Afganistán, Georgia, Tayikistán y la República Islámica del Irán. UN وفي إطار هذا النهج الذي اعتمد مؤخرا، تقوم المفوضية حاليا بإعداد مبادرات جديدة في أفغانستان وجورجيا وطاجيكستان وجمهورية إيران اﻹسلامية.
    Acogiendo con beneplácito la iniciación de la ronda continua de conversaciones entre el Gobierno de Tayikistán y la oposición tayika en Ashgabat, UN وإذ يرحب ببدء الجولة المتواصلة من المحادثات بين حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية في عشق أباد،
    Comunicado conjunto de los Jefes de Estado de la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán y la República de Uzbekistán UN البيان المشترك الصادر عن رؤساء جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان
    el 12 de marzo de 1997 La Unión Europea acoge con beneplácito los resultados de las últimas conversaciones que celebraron en Mashhad y Moscú el Gobierno de Tayikistán y la Oposición Tayika Unida. UN يُرحب الاتحاد اﻷوروبي بنتائج المحادثات اﻷخيرة التي أجريت في مشهد وموسكو بين الحكومة الطاجيكية والمعارضة الطاجيكية المتحدة.
    En el marco de esta nueva iniciativa, el ACNUR prepara nuevas actividades para el Afganistán, Georgia, Tayikistán y la República Islámica del Irán. UN وفي إطار هذا النهج الذي اعتمد مؤخراً، تقوم المفوضية حالياً بإعداد مبادرات جديدة في أفغانستان وجورجيا وطاجيكستان وجمهورية إيران اﻹسلامية.
    Los Jefes de Estado de la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán y la República de Uzbekistán, UN نحن رؤساء دول أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان،
    Declaración conjunta de los Jefes de Estado de la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán y la República de Uzbekistán UN البيان المشترك الصادر عن رؤساء جمهوريات أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان
    Los Presidentes de la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán y la República de Uzbekistán, UN إن رؤساء جمهورات أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان،
    Se realizaron misiones conjuntas en Kazajstán, la Federación de Rusia, Tayikistán y la región del Cáucaso, que culminaron en propuestas concretas de proyectos. UN وأوفدت بعثات مشتركة الى الاتحاد الروسي وطاجيكستان وكازاخستان والى منطقة القوقاز ، أدت الى تقديم مقترحات مشاريع محددة .
    Los Presidentes de la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán y la República de Uzbekistán, Habiendo examinado a fondo cuestiones relacionadas con el fomento de la cooperación en el marco de la Organización de Cooperación de Asia Central, UN وإذ بحث رؤساء جمهورية أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان المسائل المتعلقة بالتنمية والتعاون في إطار المنظمة في جميع جوانبها،
    Desde su creación, se han adelantado 54 millones de dólares del Fondo para financiar acciones humanitarias urgentes en el Afganistán, Georgia, el Iraq, Kenya, el Líbano, Mozambique, Somalia, Tayikistán y la ex Yugoslavia. Se han reembolsado ya 20 millones de dólares de estos adelantos, lo que confirma la viabilidad del Fondo. UN فمنذ بدايته قُدمت منه سلف لتمويل العمل اﻹنساني العاجل في افغانستان وجورجيا والصومال وطاجيكستان والعراق وكينيا ولبنان وموزامبيق ويوغوسلافيا السابقة؛ وقد تم سداد ٢٠ مليون دولار من هذه السلف، مما يؤكد قدرة الصندوق على الاستمرار.
    El mundo ha sido testigo alarmado del persistente enfrentamiento en las Repúblicas de la ex Yugoslavia, Tayikistán y la región de Nagorno-Karabaj de Azerbaiyán. UN " فشهد العالم بجزع بالغ استمرار المواجهات العسكرية والتوتر في جمهوريات يوغوسلافيا السابقة وطاجيكستان ومنطقة ناغورني كاراباخ في أذربيجان.
    El 28 de agosto de 1999 se celebró en la ciudad de Osh la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y de Defensa y autoridades dirigentes de los servicios de seguridad nacional de la República Nacional de Kazakstán, la República de Kirguistán, la República de Tayikistán y la República de Uzbekistán. UN في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٩، التقى في مدينة أوش وزراء الخارجية ووزراء الدفاع وقادة أجهزة اﻷمن الوطني في جمهوريات أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    La República de Kazakstán, la República de Tayikistán y la República de Uzbekistán apoyan decididamente las medidas tomadas por la República de Kirguistán para liquidar las agrupaciones terroristas y están dispuestas a prestar ayuda de todo tipo, incluida la militar, al Gobierno de esa República. UN وتساند جمهوريات أوزبكستان وطاجيكستان وكازاخستان، بثبات، جهود جمهوريات قيرغيزستان الموجهة إلى القضاء على التجمعات اﻹرهابية، وتعرب عن استعدادها للتعاون مع حكومة جمهورية قيرغيزستان في جميع المجالات، بما فيها المجال الحربي.
    Otras actividades consistieron en la elaboración de estrategias nacionales contra la corrupción en Tayikistán y la prestación de servicios de asesoramiento para el establecimiento, la gestión y el funcionamiento de órganos de prevención de la corrupción en Bolivia, el Brasil, Kenya y Tayikistán, así como la definición de prioridades en ese contexto. UN وتضمّن المزيد من الأنشطة وضع استراتيجيات وطنية لمكافحة الفساد في طاجيكستان وتوفير خدمات استشارية بشأن إنشاء هيئات لمكافحة الفساد وإدارتها وتشغيلها ووضع أولوياتها في البرازيل وبوليفيا وطاجيكستان وكينيا.
    Acogiendo con beneplácito la iniciación de la ronda continua de conversaciones entre el Gobierno de Tayikistán y la oposición tayika en Ashgabat, UN وإذ يرحب ببدء الجولة المتواصلة من المحادثات بين حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية في عشق أباد،
    El Gobierno de la República de Tayikistán y la Oposición Tayika Unida garantizarán la seguridad y la inmunidad a los miembros de la Comisión en el cumplimiento de sus funciones y fuera de su horario de trabajo. UN وتكفل حكومة جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة أمن وحصانة أعضاء اللجنة لدى أدائهم لمهامهم وفي أوقات فراغهم.
    Los Presidentes de la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán y la República de Uzbekistán; UN إن رؤساء جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus