No cambies de trabajo, no te compres una casa, no te cases. | Open Subtitles | لا تبدأ عملاً جديداً لا تشترِ منزلاً جديداً، لا تتزوج |
Tienen miedo de que te cases y los dejes a un lado. | Open Subtitles | إنهم يخشون من أنّ تتزوج و تتركهم وراءك و تنساهم. |
Está bien, pero nunca te cases con una cuáquera. | Open Subtitles | أنت تربح . ولكن لا تتزوج من الغرباء أبداً ستُجبرك على أدارة المخازن |
Espero que sientas lo mismo después que te cases. Que estés bien. | Open Subtitles | أتمنى أني يكون المثل عندما تتزوجين مرة أخرى كوني جيده |
cuando te cases, no querrás escribirle ¿una carta a tu suegra? | Open Subtitles | عندما تتزوجين ، الا تريدين كتابة رسالة الي حماتك؟ |
No es que diga que tengas que ser cocinera como ella, o que quiero que te cases con un simple chofer. | Open Subtitles | لا أقول أن عليك أن تطبخي بمهارتها أو أن تتزوجي سائقا |
Por lo tanto, como las cosas están como están, creo que es mejor que te cases con el conde. | Open Subtitles | و اذا بقى الحال على ما هو عليه أعتقد انه من الافضل أن تتزوجى من الكونت |
Va siendo hora de que te cases, antes de que te conviertas en un viejo solitario y amargado. | Open Subtitles | هذا هو الوقت المناسب لأن تتزوج قبل أن تتحول إلى رجل عجوز بائس ووحيد |
El Rey desea que te cases con una hija del Conde de Shrewsbury. | Open Subtitles | فالملك يتمنى بأن تتزوج أبنة ايرل شروزبيرى. |
Y en cuanto a ti, piensas que voy a dejar que te cases con mi hija por su dinero? | Open Subtitles | وفي رأيك، أتظن أنّني سأدعك تتزوج ابنتي لأجل مالها؟ |
Porque siempre quise que bajes del barco y toques para la gente en tierra firme... y... te cases con una buena mujer y tengas hijos. | Open Subtitles | لأننى دائماً كنت أريدك أن تعزف للناس على الأرض وأن تتزوج إمراة جميلة وتنجب أطفالاً |
No te cases con esa chica. | Open Subtitles | . لا تتزوج تلك الفتاة كانت موعد غرامى لا أكثر |
No es tu esposa. No te cases con ella. | Open Subtitles | . إنها لا تليق كزوجتك لا تتزوج تلك الفتاة |
Pero aunque no vuelva a verte jamás aunque te vayas, te cases y tengas cinco hijos necesitaba decirte lo que sentía. | Open Subtitles | حتى إذا ما تمكنت من رؤيتك ثانية سترحلين او تتزوجين و عندك خمسة أطفال أنا فقط أردت أن أعلمك كيف شعرت |
No puedo permitir que te cases hasta que escuches lo que tengo que decir. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدعكِ تتزوجين إلى أن أقول لكِ ما لديّ |
Creo que es maravilloso que te cases a pesar de todo. | Open Subtitles | أرى أنه من الجميل أنكِ تتزوجين مهما كانت الظروف |
Tú dices que quieres esperar hasta que te cases. | Open Subtitles | تريدين أن تنتظري حتى تتزوجي أولاً أليس كذلك؟ |
Cometes un grave error. No te cases con ese tipo. | Open Subtitles | أنت تفعلين خطئاً كبيراً لا تتزوجي من هذا الشخص |
¿Entonces este niño te está diciendo que no te cases con Joseph? | Open Subtitles | هل تُحاولين اخباري ان هذا الفتي الصغير يُلح عليكي الآن بان لا تتزوجي جوسيف؟ |
Ellen, la próxima vez que te diga que te cases, no me escuches. | Open Subtitles | ايلين.. فى المرة القادمة التى أطلب منك ان تتزوجى شخصا لا تستمعى لنصحى |
Que soy él único que puede convencerte de que te cases con él. | Open Subtitles | حيث اننى الشخص الوحيد الذى يستطيع ان يقنعك ان تتزوجيه |
Verás, una vez que te cases con Donny, aún serás la terapeuta física de papá por supuesto, pero necesitaremos a alguien por aquí para hacer las tareas, ¿no es así? | Open Subtitles | تَرى، عندما تَتزوّجُ دوني، أنت سَتَبْقى الأَبُّ المعالج الطبيعي بالطبع، لكن نحن سَنَحتاجُ شخص ما |
Puede que te cases con él porque crees que eso quiere papá. | Open Subtitles | وانتي ربما تتزوجينه لأنك تظنين أن هذا مايريده أبي |
Prometo nunca más volver a pedirte que te cases conmigo. | Open Subtitles | اعدك اننى لن اطلب منك مجددا ان تتزوجينى |
El hombre con quien se suponía que te cases. | Open Subtitles | الذي كان يفترض أنْ تتزوّجيه |
Quiero que te cases conmigo, tonta. | Open Subtitles | أننى أطلب الزواج منكِ أيتها الحمقاء |
Sabes, quería que tuvieras el brazalete para demostrarte mi cariño por ti, y así poder pedirte que te cases conmigo. | Open Subtitles | أتعلم , كنتُ أريدك أن تحضين بالسوار لأبرهن لك ولعي بك لكي أستطيع أن أطلب منك الزواج |