"temático sobre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مواضيعية بشأن
        
    • مواضيعية لمواضيع
        
    • المواضيعية بشأن
        
    • المواضيعية لمواضيع
        
    • المواضيعي المعني بفيروس
        
    • مواضيعية عن
        
    • المواضيعية المتعلقة
        
    • المعني بموضوع
        
    • المواضيعية المعنية
        
    • تخصصية لمواضيع
        
    • المواضيعي المتعلق
        
    • المواضيعي عن
        
    • الموضوع المحوري حول
        
    • مواضيعيا عن
        
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos al desarme y a la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية بشأن مواضيع البنود وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Debate temático sobre el desarme y la seguridad regionales UN مناقشة مواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقلمييْن
    Debate temático sobre el fondo de los temas; presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 62 a 80 del programa: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود؛ تقديم جميع مشاريع القرارات والنظر فيها في إطار البنود 62 إلى 80:
    Debate temático sobre el fondo de los temas; presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 62 a 80 del programa: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود؛ تقديم جميع مشاريع القرارات والنظر فيها في إطار البنود 62 إلى 80:
    Mañana por la tarde continuaremos el debate temático sobre el tema relativo a otras armas de destrucción en masa y el espacio ultraterrestre. UN وبعد ظهر غد سنشرع في مناقشتنا المواضيعية بشأن موضوع أسلحة الدمار الشامل الأخرى والفضاء الخارجي.
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa UN المناقشة المواضيعية لمواضيع البنود، بالإضافة إلى عرض مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها
    Por ese motivo, acogemos con satisfacción esta iniciativa de las Naciones Unidas de servir de sede para el debate temático sobre el cambio climático. UN ولذلك السبب، نرحب بهذه المبادرة التي تتخذها الأمم المتحدة لاستضافة مناقشة مواضيعية بشأن تغير المناخ.
    Debate temático sobre el seguimiento del vigésimo período extraordinario UN مناقشة مواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين
    Debate sobre el informe de la misión de la Comisión de Consolidación de la Paz a la República Centroafricana; debate temático sobre el establecimiento de núcleos de desarrollo UN مناقشة بشأن تقرير بعثة لجنة حفظ السلام إلى جمهورية أفريقيا الوسطى؛ ومناقشة مواضيعية بشأن إنشاء محاور للتنمية
    Celebró un debate temático sobre el apoyo prestado por el PNUD para el desarrollo de la capacidad nacional. UN عقد مناقشة مواضيعية بشأن الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنمية القدرات الوطنية.
    Debate temático sobre el fondo de los temas; presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 62 a 80 del programa: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود؛ تقديم جميع مشاريع القرارات والنظر فيها في إطار البنود 62 إلى 80:
    Debate temático sobre el fondo de los temas; presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 62 a 80 del programa: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود؛ وتقديم جميع مشاريع القرارات والنظر فيها في إطار البنود 62 إلى 80:
    Debate temático sobre el fondo de los temas; presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 62 a 80 del programa: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود؛ وتقديم جميع مشاريع القرارات والنظر فيها في إطار البنود 62 إلى 80:
    A continuación comenzaremos nuestro debate temático sobre el desarme y la seguridad regionales. UN نبدأ الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين.
    Reanudaremos ahora nuestro debate temático sobre el mecanismo de desarme. UN نستأنف الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن آليات نزع السلاح.
    Debate temático sobre el seguimiento del vigésimo período UN المناقشة المواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa UN المناقشة المواضيعية لمواضيع البنود، وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa, incluidos: UN المناقشة المواضيعية لمواضيع البنود، وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها بما في ذلك
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas 62 a 80 del programa UN المناقشة المواضيعية لمواضيع البنود، بالإضافة إلى تقديم مشاريع القرارات في إطار بنود جدول الأعمال من 62 إلى 80 والنظر فيها
    Añadió que la persona que representaba al FNUAP en Viet Nam presidía actualmente el grupo temático sobre el VIH/SIDA, por medio del cual se promovía una serie de actividades coordinadas dirigidas a frenar la epidemia. UN وأضافت أن ممثل الصندوق في فييت نام يرأس حالياً الفريق المواضيعي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي يجري من خلاله التشجيع على بذل جهود منسقة لمواجهة الوباء.
    Además incluye un debate temático sobre el papel de la protección de los derechos de minorías en la promoción de la estabilidad y la prevención de conflictos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم ورقة معلومات أساسية مواضيعية عن دور حماية حقوق الأقليات في تعزيز الاستقرار ومنع نشوب النزاعات.
    El Presidente da por concluido de este modo el debate temático sobre el espacio ultraterrestre y da inicio al debate temático sobre las armas convencionales. UN واختتم الرئيس بذلك المناقشة المواضيعية المتعلقة بالفضاء الخارجي وافتتح المناقشة المواضيعية المتعلقة بالأسلحة التقليدية.
    El Fondo era también miembro activo del grupo temático sobre el SIDA. UN والصندوق هو أيضا عضو ناشط في الفريق المعني بموضوع الإيدز.
    La CESPAO está codirigiendo el pilar temático sobre el empleo juvenil en el Plan de Acción regional. UN وتشارك اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في قيادة الركيزة المواضيعية المعنية بعمالة الشباب في خطة العمل الإقليمية.
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa UN مناقشة تخصصية لمواضيع البنود وتقديم جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها
    En el informe temático sobre el capítulo III de la Convención (véase CAC/COSP/2013/7) se señalaron varias buenas prácticas en la aplicación de este artículo. UN وقد أشير في التقرير المواضيعي المتعلق بتنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية (CAC/COSP/2013/7) إلى عدة ممارسات جيِّدة في تنفيذ هذه المادة.
    Informe temático sobre el agua dulce (E/CN.17/1994/4) UN التقرير المواضيعي عن المياه العذبة (E/CN.17/1994/4)
    Debate temático sobre el imperio de la ley y el desarrollo: UN مناقشة الموضوع المحوري حول سيادة القانون والتنمية:
    El 28 de noviembre de 2012, se publicó un informe temático sobre el poder judicial en el que se indicaron presuntas irregularidades en los procesos judiciales. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، نشرت اللجنة تقريرا مواضيعيا عن الجهاز القضائي يفصّل مخالفات مزعومة في الإجراءات القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus