"tema en el programa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البند في جدول الأعمال
        
    • البند في جدول أعمالها
        
    • المسألة في جدول اﻷعمال
        
    • الموضوع في برنامج
        
    • البند على جدول الأعمال
        
    • البند في جدول أعمال
        
    • ما في جدول اﻷعمال
        
    • البند من جدول الأعمال
        
    • بند ما في جدول الأعمال
        
    • البند إلى جدول الأعمال
        
    • البند في برنامج
        
    • الموضوع في جدول الأعمال
        
    • المسألة على جدول الأعمال
        
    • المسألة في جدول أعمال
        
    • البند على جدول أعمالها
        
    Por consiguiente, su delegación rechaza la inclusión del tema en el programa. UN لذا فإن وفده يرفض إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Por consiguiente, su delegación no puede apoyar la propuesta de que se incluya el tema en el programa. UN ولذا لا يمكن لوفده أن يؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    La Mesa decide recomendar que la Asamblea General incluya este tema en el programa. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que no se incluyera el tema en el programa. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بعدم إدراج هذا البند في جدول أعمالها.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea que incluya este tema en el programa. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Así pues, rechaza la idea de que se incluya el tema en el programa. UN وبناء على ذلك فإنه يرفض فكرة إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Por tanto, su delegación apoya la inclusión del tema en el programa. UN ولذلك، فإن وفد بلده يؤيد إدراج البند في جدول الأعمال.
    Quisiera recordar que la cuestión de la inclusión de ese tema en el programa ya ha sido examinada en una reunión de la Mesa. UN نود أن نذكَر بأن مسألة إدراج هذا البند في جدول الأعمال قد تم النظر فيها فعلا في جلسة مكتب الجمعية.
    El Presidente entiende que los representantes de Francia y de las Comoras han convenido en que se mantenga este tema en el programa provisional. UN وذكر أن المفهوم لديه هو أن ممثليْ فرنسا وجزر القمر قد وافقا على الاحتفاظ بهذا البند في جدول الأعمال المؤقت.
    No hay motivos para que la Mesa de la Asamblea General recomiende la inclusión del tema en el programa provisional. UN وقال إنه ليس ثمة من داع لأن يوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت.
    Su delegación, que respeta la Carta y las decisiones de las Naciones Unidas, se opone a la inclusión del tema en el programa. UN وأضاف أن وفده، الذي يحترم ميثاق الأمم المتحدة وقراراتها، يعارض إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    En consecuencia, se opone a la inclusión del tema en el programa. UN لذا فإنها تعارض إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Su Gobierno, que puso fin a sus relaciones con la República de China en Taiwán, se opone a la inclusión del tema en el programa. UN وأضاف أن حكومته التي قطعت علاقاتها مع جمهورية الصين في تايوان، تعارض إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Por lo tanto, su delegación no puede apoyar la propuesta de incluir el tema en el programa. UN لذا فإن وفده لا يسعه تأييد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Su delegación no está de acuerdo con la inclusión del tema en el programa. UN وأعلن أن وفده لا يؤيد إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    2. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 23 de septiembre de 1994, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir el tema en el programa y asignarlo a la Sexta Comisión. UN ٢ - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٣، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة السادسة.
    En su tercera sesión plenaria, celebrada el 22 de septiembre de 1995, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir el tema en el programa y asignarlo a la Primera Comisión. UN ٢ - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٣، المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بناء على توصية المكتب، إدراج البند في جدول أعمالها وإحالته الى اللجنة اﻷولى.
    En su novena sesión plenaria, celebrada el 11 de septiembre de 2000, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir el tema en el programa y asignarlo a la Sexta Comisión. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة التاسعة المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2000، بناء على توصية المكتب أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة السادسة.
    En consecuencia, la Federación de Rusia rechaza la solicitud de inclusión de ese tema en el programa. UN ولذلك يرفض الاتحاد الروسي طلب إدراج هذه المسألة في جدول اﻷعمال.
    Ese grupo ha considerado conveniente incluir el tema en el programa de trabajo de la CDI por diversas razones. UN وقد رأى هذا الفريق أنه من المفيد إدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة وذلك لعدة أسباب.
    En los debates sobre el tema en las reuniones posteriores las delegaciones mantuvieron sus posiciones respectivas, como solución de avenencia, se acordó seguir incluyendo el tema en el programa. UN وما فتئ هذا البند يناقش في كل اجتماع من الاجتماعات اللاحقة التي عقدت مع تمسك الوفود بمواقفها المختلفة، وبغرض التوفيق، أبقي البند على جدول الأعمال.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones en relación con el epígrafe A? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان ألف؟
    Me permito recordar una vez más a los miembros que ahora no estamos examinando el fondo de tema alguno, excepto cuando ese examen pueda facilitar a la Asamblea la adopción de la decisión de incluir o no un tema en el programa. UN وأود أن أذكﱢر اﻷعضاء مرة أخرى بأننا لا نقوم حاليا بمناقشة مضمون أي بند، إلا إذا كانت مناقشــة ذلك البند تساعد الجمعية في إقرار إدراج بند ما في جدول اﻷعمال أم لا.
    El tratamiento del presente tema en el programa constituye un espacio de reflexión y una plataforma para encontrar soluciones conjuntas frente a la magnitud del problema. UN ويوفر تناول هذا البند من جدول الأعمال فرصة للتأمل ومنصة لإيجاد حلول مشتركة لمشكلة بمثل هذا الحجم.
    Todo representante de un Estado participante en la Conferencia podrá proponer la inclusión de cualquier tema en el programa provisional. UN ويجوز لأي شخص يمثل دولة مشاركة في المؤتمر أن يقترح إدراج بند ما في جدول الأعمال المؤقت.
    Esos países Partes deseaban expresar su frustración por la forma en que se había desarrollado el proceso para la introducción del tema en el programa provisional. UN وتود هذه البلدان الأطراف إبداء استياءها إزاء الإجراء الذي تم به إضافة البند إلى جدول الأعمال المؤقت.
    Por consiguiente, habría que incluir ese tema en el programa de trabajo de la Comisión. UN لذا، ينبغي ادراج البند في برنامج عمل اللجنة.
    En el párrafo 5 se invita a los gobiernos a presentar sus observaciones sobre las medidas que puedan adoptarse y el párrafo 6 contiene una decisión de incluir el tema en el programa provisional del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN في حين تدعو الفقرة 5 الحكومات إلى تقديم تعليقات بشأن أي إجراء في المستقبل وتتضمن الفقرة 6 قرارا بإدراج الموضوع في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    En consecuencia, se ha incluido este tema en el programa para que sea examinado por el Grupo de Trabajo en la reunión en curso. UN وعلى ذلك وضعت هذه المسألة على جدول الأعمال للنظر فيها من جانب الفريق العامل خلال دورته الحالية.
    Gambia apoya la inclusión del tema en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN واختتم كلامه بالإعراب عن تأييده لإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    La Subcomisión recomendó que se conservara el tema en el programa de su próximo período de sesiones. UN وأوصت اللجنة الفرعية بإبقاء البند على جدول أعمالها للدورة القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus