Este descubrimiento nos dice que aún Tenemos mucho que aprender, y deberíamos seguir explorando más y más profundo en el espacio e investigando lo desconocido. | TED | فهذا الاكتشاف يخبرنا أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه كما علينا أن نتعمق أكثر في الفضاء ونستمر في البحث عن المجهول. |
No Tenemos mucho tiempo, hay un cometa que llegará en el verano. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت هناك مذنب سيأتي هذا الصيف |
Dile que le pagaremos, Tenemos mucho del dinero raro que usan por aquí. | Open Subtitles | اخبره باننا سندفع له. لدينا الكثير من المال الذي يستخدموه هنا |
Tu mayor desafío aún no ha llegado y no Tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | جاك, اكبر تحدياتك لازال اتيا ولا نملك الكثير من الوقت |
La verdad es que este año no Tenemos mucho dinero para los aumentos así que, algunos obtendrán aumentos y otros no. | Open Subtitles | الحقيقة، ليس لدينا الكثير من المال للزيادات هذه السنة إذا الحقيقة هي أن بعض الناس سيزادون وبعضهم لا |
Tenemos mucho que hacer si hemos de hacer llegar su trabajo a la gente. | Open Subtitles | لدينا الكثير مما يجب عمله إذا أردنا نحن إيصال عمله إلى الشعب. |
Tenemos mucho por celebrar ahora que se puede ver la luna llena. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الإحتفال الآن قبل أن يراه القمر المكتمل |
la reservación en el Dominica no es hasta las 8:00, asi que Tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | الحجز فى مقهى دومينكا ليس قبل ال8 لذا لدينا الكثير من الوقت لنمضيه |
Vale, Tenemos mucho tiempo para hablar de ello. y estoy de tu lado. | Open Subtitles | حسنا، لدينا الكثير من الوقت لنتحدث عن ذلك، وأنا في صفّك. |
Y dado que los tres primeros fueron disparados por la mañana, no Tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | ونظراً لكون الثلاثة الأولى قد قتلت في الصباح، ليس لدينا الكثير من الوقت. |
No lo pensaría, pero usted y yo Tenemos mucho en común. - Es decir. | Open Subtitles | انت لا تعتقد ذلك ، انا وانت لدينا الكثير من الاشياء المشتركة |
Tenemos mucho que hacer si no empezamos ahora, no nos dará tiempo de todo. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأمور ولو لم نبدأ الآن لن ننهي كل شيء |
Ahora, no Tenemos mucho tiempo porque tienes una fractura abierta y estás sangrando internamente, así que vamos a acelerar las cosas. | Open Subtitles | . و الأن , ليس لدينا الكثير من الوقت , لأن لديك كسر مضاعف , و نزيف داخلي |
Entonces creo que Tenemos mucho más en común de lo que pensaba. | Open Subtitles | ثم أعتقد لدينا الكثير من القواسم المشتركة مما كنت اعتقد. |
Pues aún no les hemos identificado y uno se escapó, así que no Tenemos mucho de lo que tirar. | Open Subtitles | حسناً، لم نحصل على هويتهم بعد و أحدهما لاذ بالفرار، لذا ليس .لدينا الكثير للإعتماد عليه |
Sé que no Tenemos mucho en común, pero sí que tenemos un enemigo común y una meta común. | Open Subtitles | أعلم أن ليس لدينا الكثير من القواسم المشتركه لكن لدينا عدو مشترك و هدفٌ مشترك |
Así que solo te pido que respetes mis deseos porque Tenemos mucho que revisar, ¿vale? | Open Subtitles | لذا فقط اطلب منك ان تحترمي رغباتي لأن لدينا الكثير لنمر خلاله, حسنا؟ |
Tenemos gran cantidad de información, así que Tenemos mucho poder. | TED | إننا نملك الكثير من البيانات ، لذا فلدينا الكثير من القوة والسلطة. |
De acuerdo, presten atención todos porque no Tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | حسناً, ايها الشعب, اسمعوا, لأنه ليس لدينا متسع من الوقت. |
Esperemos que en el futuro prevalezca el espíritu de cooperación, pero hasta entonces Tenemos mucho que hacer. " | UN | دعونا نأمل أن تسود روح التعاون في المستقبل وحتى ذلك الحين أمامنا الكثير من العمل. |
No Tenemos mucho tiempo. Tienes que levantarte y arreglarte. | Open Subtitles | ليس لدينا المزيد من الوقت عليكِ بالإستعداد. |
Tenemos mucho que estudiar hoy, empezando por el carro lateral de las motos. | Open Subtitles | عندنا الكثير لنغطّيه هذا الصباح بدءً بأساسيات سيارة الدراجة البخارية المسحوبة |
Nuestra conexión es tan increíble y Tenemos mucho en común | Open Subtitles | التواصل بيننا رائع لدينا كثير من الامور المشتركة |
Tenemos mucho trabajo por delante, y con los Vicepresidentes pretendo compartir mi responsabilidad. | UN | فلدينا الكثير من الأعمال التي يتعين علينا القيام بها وأزمع تشاطر مسؤولياتي مع نواب الرئيس. |
Ambos Tenemos mucho en juego en esta ciudad. | Open Subtitles | كلانا لديه الكثير على المحك في هذه البلدة |
Tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | عِنْدَنا الكثير مِنْ الوقتِ كُلّ الوَقت في العالمِ |
Aquí en el Sur, Tenemos mucho estigma, debido a presiones religiosas, nuestra falta de comprensión en educación sexual y nuestra perspectiva conservadora en general con cualquier tema sexual. | TED | هنا في الجنوب، لدينا العديد من الوصمات الإجتماعية نتيجة لضغوط دينيية، وافتقارنا الي الوعي الجنسي المُتكامل ونظرتنا المتشددة تجاه اي شئ لهُ علاقة بالجنس. |
Falsificación facturas de venta, Tenemos mucho con qué detenerlo. | Open Subtitles | و سحبت فواتير المبيعات. يوجد الكثير من الاشياء للبحث من خلالها |
No Tenemos mucho tiempo. Debemos presionar más. | Open Subtitles | . ليس لديك الكثير من الوقت لا بدّ وأن نزيد الضغط |
Bueno, no Tenemos mucho de qué hablar. | Open Subtitles | أنا لا أَعرفُ ليس لدينا الكثيرُ لنتَحَدُّث عنه. |
No Tenemos mucho tiempo, Sheriff. Nosotros necesita hacer un barrido y salir de aquí. | Open Subtitles | ليس لدينا متّسع من الوقت أيها الشريف نحتاج إلى تمشيط المنطقة والخروج من هنا. |