"tenemos mucho" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدينا الكثير
        
    • نملك الكثير من
        
    • لدينا متسع من
        
    • أمامنا الكثير
        
    • لدينا المزيد من
        
    • عندنا الكثير
        
    • لدينا كثير من
        
    • فلدينا الكثير
        
    • لديه الكثير
        
    • عِنْدَنا الكثير
        
    • لدينا العديد من
        
    • يوجد الكثير
        
    • لديك الكثير من
        
    • لدينا الكثيرُ
        
    • لدينا متّسع من
        
    Este descubrimiento nos dice que aún Tenemos mucho que aprender, y deberíamos seguir explorando más y más profundo en el espacio e investigando lo desconocido. TED فهذا الاكتشاف يخبرنا أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه كما علينا أن نتعمق أكثر في الفضاء ونستمر في البحث عن المجهول.
    No Tenemos mucho tiempo, hay un cometa que llegará en el verano. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت هناك مذنب سيأتي هذا الصيف
    Dile que le pagaremos, Tenemos mucho del dinero raro que usan por aquí. Open Subtitles اخبره باننا سندفع له. لدينا الكثير من المال الذي يستخدموه هنا
    Tu mayor desafío aún no ha llegado y no Tenemos mucho tiempo. Open Subtitles جاك, اكبر تحدياتك لازال اتيا ولا نملك الكثير من الوقت
    La verdad es que este año no Tenemos mucho dinero para los aumentos así que, algunos obtendrán aumentos y otros no. Open Subtitles الحقيقة، ليس لدينا الكثير من المال للزيادات هذه السنة إذا الحقيقة هي أن بعض الناس سيزادون وبعضهم لا
    Tenemos mucho que hacer si hemos de hacer llegar su trabajo a la gente. Open Subtitles لدينا الكثير مما يجب عمله إذا أردنا نحن إيصال عمله إلى الشعب.
    Tenemos mucho por celebrar ahora que se puede ver la luna llena. Open Subtitles لدينا الكثير من الإحتفال الآن قبل أن يراه القمر المكتمل
    la reservación en el Dominica no es hasta las 8:00, asi que Tenemos mucho tiempo. Open Subtitles الحجز فى مقهى دومينكا ليس قبل ال8 لذا لدينا الكثير من الوقت لنمضيه
    Vale, Tenemos mucho tiempo para hablar de ello. y estoy de tu lado. Open Subtitles حسنا، لدينا الكثير من الوقت لنتحدث عن ذلك، وأنا في صفّك.
    Y dado que los tres primeros fueron disparados por la mañana, no Tenemos mucho tiempo. Open Subtitles ونظراً لكون الثلاثة الأولى قد قتلت في الصباح، ليس لدينا الكثير من الوقت.
    No lo pensaría, pero usted y yo Tenemos mucho en común. - Es decir. Open Subtitles انت لا تعتقد ذلك ، انا وانت لدينا الكثير من الاشياء المشتركة
    Tenemos mucho que hacer si no empezamos ahora, no nos dará tiempo de todo. Open Subtitles لدينا الكثير من الأمور ولو لم نبدأ الآن لن ننهي كل شيء
    Ahora, no Tenemos mucho tiempo porque tienes una fractura abierta y estás sangrando internamente, así que vamos a acelerar las cosas. Open Subtitles . و الأن , ليس لدينا الكثير من الوقت , لأن لديك كسر مضاعف , و نزيف داخلي
    Entonces creo que Tenemos mucho más en común de lo que pensaba. Open Subtitles ثم أعتقد لدينا الكثير من القواسم المشتركة مما كنت اعتقد.
    Pues aún no les hemos identificado y uno se escapó, así que no Tenemos mucho de lo que tirar. Open Subtitles حسناً، لم نحصل على هويتهم بعد و أحدهما لاذ بالفرار، لذا ليس .لدينا الكثير للإعتماد عليه
    Sé que no Tenemos mucho en común, pero sí que tenemos un enemigo común y una meta común. Open Subtitles أعلم أن ليس لدينا الكثير من القواسم المشتركه لكن لدينا عدو مشترك و هدفٌ مشترك
    Así que solo te pido que respetes mis deseos porque Tenemos mucho que revisar, ¿vale? Open Subtitles لذا فقط اطلب منك ان تحترمي رغباتي لأن لدينا الكثير لنمر خلاله, حسنا؟
    Tenemos gran cantidad de información, así que Tenemos mucho poder. TED إننا نملك الكثير من البيانات ، لذا فلدينا الكثير من القوة والسلطة.
    De acuerdo, presten atención todos porque no Tenemos mucho tiempo. Open Subtitles حسناً, ايها الشعب, اسمعوا, لأنه ليس لدينا متسع من الوقت.
    Esperemos que en el futuro prevalezca el espíritu de cooperación, pero hasta entonces Tenemos mucho que hacer. " UN دعونا نأمل أن تسود روح التعاون في المستقبل وحتى ذلك الحين أمامنا الكثير من العمل.
    No Tenemos mucho tiempo. Tienes que levantarte y arreglarte. Open Subtitles ليس لدينا المزيد من الوقت عليكِ بالإستعداد.
    Tenemos mucho que estudiar hoy, empezando por el carro lateral de las motos. Open Subtitles عندنا الكثير لنغطّيه هذا الصباح بدءً بأساسيات سيارة الدراجة البخارية المسحوبة
    Nuestra conexión es tan increíble y Tenemos mucho en común Open Subtitles التواصل بيننا رائع لدينا كثير من الامور المشتركة
    Tenemos mucho trabajo por delante, y con los Vicepresidentes pretendo compartir mi responsabilidad. UN فلدينا الكثير من الأعمال التي يتعين علينا القيام بها وأزمع تشاطر مسؤولياتي مع نواب الرئيس.
    Ambos Tenemos mucho en juego en esta ciudad. Open Subtitles كلانا لديه الكثير على المحك في هذه البلدة
    Tenemos mucho tiempo. Open Subtitles عِنْدَنا الكثير مِنْ الوقتِ كُلّ الوَقت في العالمِ
    Aquí en el Sur, Tenemos mucho estigma, debido a presiones religiosas, nuestra falta de comprensión en educación sexual y nuestra perspectiva conservadora en general con cualquier tema sexual. TED هنا في الجنوب، لدينا العديد من الوصمات الإجتماعية نتيجة لضغوط دينيية، وافتقارنا الي الوعي الجنسي المُتكامل ونظرتنا المتشددة تجاه اي شئ لهُ علاقة بالجنس.
    Falsificación facturas de venta, Tenemos mucho con qué detenerlo. Open Subtitles و سحبت فواتير المبيعات. يوجد الكثير من الاشياء للبحث من خلالها
    No Tenemos mucho tiempo. Debemos presionar más. Open Subtitles . ليس لديك الكثير من الوقت لا بدّ وأن نزيد الضغط
    Bueno, no Tenemos mucho de qué hablar. Open Subtitles أنا لا أَعرفُ ليس لدينا الكثيرُ لنتَحَدُّث عنه.
    No Tenemos mucho tiempo, Sheriff. Nosotros necesita hacer un barrido y salir de aquí. Open Subtitles ليس لدينا متّسع من الوقت أيها الشريف نحتاج إلى تمشيط المنطقة والخروج من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more