- Y eso me gusta mucho. - Escucha, escucha. Tenemos que hablar. | Open Subtitles | وانا اشعر بشعور رائع حول هذا اسمع, يجب أن نتحدث |
Puedes decir a tu madre lo que quieras, pero Tenemos que hablar contigo ahora. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تخبر أمكَ بمهما تريد لكننا يجب أن نتحدث إليكَ الآن |
Sí, Tenemos que hablar de un engaño incuestionable, aun aquellos que no están muy seguros, | Open Subtitles | نعم, علينا أن نتحدث عن خداع لا جدال فيه. حتى أولئك الأقل تأكدا، |
Tenemos que hablar de esto. No puedo ayudarte si no sé lo que quieres. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث عن هذا لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني بما تريده |
Sea lo que sea, Tenemos que hablar con alguien porque no somos expertos. | Open Subtitles | مهماً كان هذا ، علينا التحدث إلى أحدهم لأننا لسنا خبراء |
La clave es, que no le permitamos acceder al trono. Tenemos que hablar con el Lord Protector. | Open Subtitles | المهمّ ألا ندعه يرث العرش يجب أن نتحدّث إلى السيّد الحامي |
No sólo en las noticias, Tenemos que hablar con esos chicos cara a cara. | Open Subtitles | ليس فقط في الاخبار. يجب ان نتحدث مع هؤلاء الشباب وجها لوجه |
Así pues, cuando hablamos de agresión, Tenemos que hablar de la ubicación de Badme. | UN | وعندما نتكلم عن العدوان يجب أن نتكلم عن موقع بادمي. |
- Pero Tenemos que hablar de ello. Es por eso que vine. | Open Subtitles | بل يجب أن نتحدث عن ذلك فهذا السبب الذى جئتُ من أجله |
Veámonos después del almuerzo. Tenemos que hablar. | Open Subtitles | فلنتقى بعد الغداء، يجب أن نتحدث |
Ha de haber una razón psicológica por la que nadie vio al asesino y eso es lo que debemos descubrir pero primero Tenemos que hablar con la hija, si realmente es lo que dice ser. | Open Subtitles | لابد أنه كان هناك سبب نفسي حتى لم يرى الركاب القاتل هذا هو ما يجب أن نكتشفه و لكن أولاً يجب أن نتحدث مع الإبنة |
Tenemos que hablar. Pero no ahora. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث لا ليس الآن، غداً في المكتب |
No Tenemos que hablar de esto en éste momento. Cumpliste tu deber. | Open Subtitles | ليس علينا أن نتحدث عن هذا الآن لقد قمت بواجبك. |
En un gran día, pero Tenemos que hablar sobre Olivia. Podemos hacerlo en otro momento. | Open Subtitles | إنه كامل يا سيدي، واليوم يوم عظيم ولكن علينا أن نتحدث عن أوليفيا |
Tenemos que hablar a todos los empleados con el acceso y el conocimiento para hacerlo. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث إلى كل موظف لديه إمكانية الوصول، والمعرفة اللازمة للقيام بذلك |
Para entender este aspecto del estrés, Tenemos que hablar de una hormona, la oxitocina, y ya sé que la oxitocina ha recibido | TED | لفهم هذا الجانب من الضغط، علينا التحدث عن هرمون هو أوكسيتوسين، واعلم بأن الأوكسيتوسين قد حصل |
Amy... hay tres cosas de las que Tenemos que hablar uno, Larry es gay. | Open Subtitles | آمي ثلاث أشياء علينا التحدث بشأنها أولاً, لاري شاذ |
Tenemos que hablar con los polis y ver que tienen del camión, así que encuentrate conmigo en la comisaría, ¿Vale? | Open Subtitles | يجب أن نتحدّث إلى الشرطة ونرى ما لديهم بشأن الشاحنة نلتقي في مركز الشرطة، اتفقنا؟ |
Escucha, antes de que empiece el juego, creo que Tenemos que hablar. | Open Subtitles | اسمعي قبل أن تبدأ المباراه اعتقد أننا يجب ان نتحدث |
No sé por qué Tenemos que hablar. | Open Subtitles | بإسمه الصحيح. لا أرى لماذا يجب أن نتكلم على الإطلاق. |
¿No podemos afrontar cada día como venga y hacer lo mejor que podamos, y no sentir que Tenemos que hablar de todo, todo el tiempo? | Open Subtitles | اقصد انه يمكننا ان نعيش كل يوم وان نفعل ما بإستطاعتنا وان لا نحس انه يجب علينا ان نتحدث كل الوقت |
Está bien. Deja eso, Tenemos que hablar. | Open Subtitles | حسنًا، أوقف حركة أصابعكَ، علينا أن نتحدّث |
Pues entonces, marcado o no, Tenemos que hablar con Drew Imroth. | Open Subtitles | أيا ما كان ، من : الملحوظين أم لا نحن نحتاج أن نتحدث مع ، درو إيمروث |
Gracias, amigo mío. De acuerdo, Tenemos que hablar de las vacaciones a las Bahamas. | Open Subtitles | شكراً لك ياصديقي حسناً، نحن بحاجة للحديث عن عطلتنا إلى جزر البهاماس |
Me alegro encontrarte sola Tenemos que hablar. | Open Subtitles | أنا سعيد لأني وجدتك وحدك أنظري , علينا أن نتكلم |
Créeme, lo último que quería hacer era venir aquí hoy, pero hasta tu madre parece pensar que Tenemos que hablar. | Open Subtitles | صدقيني، آخر شيء كنتُ أرغب به أن آتي هنا اليوم، ولكن حتى والدتكِ ارتأت بأنه علينا التحدّث |
No, Tenemos que hablar ahora. ven aca. | Open Subtitles | لا، نحن بحاجة الى التحدث الآن. تعال الى هنا. |
Tenemos que hablar sobre tus planes de boda, ¿así que dónde estás tú? | Open Subtitles | نحتاج لأن نتحدث عن خطط زفافك إذاً أين أنتِ ؟ |
Pero Tenemos que hablar con los agentes en el lugar, de inmediato. | Open Subtitles | لكننا نحتاج للحديث مع العملاء بالموقع الآن |