Ingresos y gastos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | الايرادات والنفقات عن فترة السنتين المنتهية في صناديـــق المشاريــــع عام ١٩٩١ |
INFORME FINANCIERO Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS CORRESPONDIENTES AL BIENIO terminado EL 31 DE | UN | الوثائق الرسمية التقريـر المالـي والبيانـات الماليــة المراجــعة عــن فتــرة السنتـين المنتهية |
Cuadro 11.1 al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 para | UN | نفقات المشاريع موزعة حسب البلدان والمناطق لفترة السنتين المنتهية في |
el presupuesto aprobado para el año terminado el 31 de diciembre de 1992 19 | UN | حالة النفقات خصما من ميزانية السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ |
Estado de los gastos en relación con el presupuesto aprobado para el año terminado | UN | حالة النفقات خصما من ميزانية السنة المنتهية |
Estado de ingresos y datos correspondiente al año terminado | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات عن السنة المنتهية الايــرادات |
III. ESTADOS FINANCIEROS CORRESPONDIENTES AL AÑO terminado EL 31 DE DICIEMBRE DE 1993 | UN | ثالثا - البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
B. Recursos en efectivo correspondientes al período terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | باء - الموقف النقدي في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | البيان الموحد ﻹيرادات ونفقات فترة السنتين المنتهية |
Gastos de apoyo al Programa y servicios de apoyo técnico correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993a | UN | تكاليف دعم الوكالات وخدمات الدعم التقني لفترة السنتين المنتهية |
Consignaciones presupuestarias y gastos correspondientes al bienio terminado | UN | اعتمادات الميزانية والنفقات لفترة السنتين المنتهية |
Estado de cuentas III. Estado de cuentas del saldo del fondo para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | البيان الثالث - بيان رصيـد اﻷمـوال عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانـــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان الرابع - |
Estado de cuentas de la corriente de efectivo en el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في |
de fondos complementarios para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | غير المنفقة لﻷموال التكميلية عن فترة السنتين المنتهية في |
¡¿No es fantástico que hayamos terminado en el mundo de nuevo? ! | Open Subtitles | أليس مدهشاً بأن ينتهي بنا المطاف في العودة إلى العالم؟ |
Ya casi hemos terminado. Ya casi está. | Open Subtitles | حسناً,لقد انتهينا تقريباً لقد انتهينا تقريبا |
Puedes agarrar el aro, puedes hacer sonar esa campana, cuando el viaje ha terminado, nunca hay forma de saber. | TED | يمكنك أن تنتزعي الحَلَقَةْ، يمكنك أن تقرعي ذاك الجرس، عندما تنتهي الجولة، يمكنك أن تحتفظي به. |
Una vez terminado el examen técnico preliminar, se envió un cuestionario detallado a la secretaría de la CLD. | UN | وبعد الانتهاء من إجراء استعراض نظري أولي، وجه استبيان مفصل إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
Las minas terrestres continúan causando enormes sufrimientos y penalidades indecibles para muchas poblaciones en todo el mundo mucho después de que hayan terminado los conflictos. | UN | لا تزال اﻷلغام البرية تسبب معاناة هائلة وآلاما لا يمكن وصفها لكثير من السكان في جميع أنحاء العالم بعد انتهاء الصراعات. |
Además, una vez que golpée esa trampa de ratón en su mandíbula, estuve casi terminado. | Open Subtitles | إضافةً إلى، عندما ضَربتُ تلك مصيدةِ الفئران في فكّها، أنا كُنْتُ تقريباً إنتهى. |
Hemos terminado, así que si tu oferta todavía se mantiene, estoy dentro. | Open Subtitles | لقد إنتهينا. حتى إذا عرضك لا يزال قائما، وأنا في. |
Todo el equipo propuesto sustituirá equipo que cuya vida útil ha terminado y que se considera indispensable para la presentación oportuna de la documentación. | UN | وستحل جميع المعدات المقترحة محل المعدات التي انتهت مدة صلاحيتها للعمل كما تعتبر لازمة من أجل إصدار الوثائق في حينها. |
¿Te refieres a que no me he terminado los huevos o a que me he olvidado de decir adiós al marcharme? | Open Subtitles | هل تُشيرين لأني لم أنتهي من تناول البيض، أم أني قد نسيت أن أقول وداعاً قبل أن أغادر. |
Caballeros, la Inglaterra ha firmado la paz con... España. La lucha ha terminado. | Open Subtitles | يا سادة؛ وقعت إنجلترا معاهدة سلام مع اسبانيا؛ والحرب الطويلة إنتهت |
He terminado un guión y me han hecho otro encargo. | Open Subtitles | لقد إنتهيت للتو من أحد النصوص وأعمل على شيء أخر. |
-Debo llevarlo de regreso para interrogarlo-- -Aún no hemos terminado contigo, Pike. | Open Subtitles | اود ان أستعيده للاستجواب نحن لم ننتهي منك بعد بايك |
Cuando he terminado con él, no tendrá una olla a cagar en. | Open Subtitles | و عندما انتهي منه لن يكون لديه وعاء ليتغوط فيه |
Dijo que el papel de Adam en el proyecto había terminado pero no pude hacerlo. | Open Subtitles | قال بأن دور أدم نايت في المشروع أنتهى ولكن لم أستطع فعل ذلك |