"ti y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنت و
        
    • أنتِ و
        
    • انت و
        
    • بك و
        
    • لكِ و
        
    • أنتَ و
        
    • عنك و
        
    • منك و
        
    • عليك و
        
    • بينك وبين
        
    • بكِ و
        
    • إليك و
        
    • أجلك و
        
    • عنكِ و
        
    • انتِ و
        
    Necesito que entienda que si no hace justo lo que le pido te mataré a ti y a tus dos hijos. Open Subtitles اريد منك أن تجعليه يفهم أنه إذا لم ينفذ ما أطلبه منه تماماً فسوف أقتلك أنت و طفليك
    Llevamos ya 30 años de casados. Y las tenemos a ti y a tu hermana. Open Subtitles أنا فخور بالقول أننا متزوجان منذ 30 عاماً و أنجبناك أنت و أختك
    Las conocí a ti y a tu madre y no había nadie en kilómetros. Open Subtitles لقد قابلتك أنتِ و أمك، كان الطريق خالياً من البشر لعدة أميال.
    Tenía que haceros creer a ti y a los norcoreanos que estaba muerto. Open Subtitles كان لابد على ان اجعلك انت و الكوريين تصدقون انه ميت
    Están todos aquí reunidos porque se preocupan por ti y quieren que estés bien. Open Subtitles امم , الكل هنا اليوم لأنهم يَهتمّونَ بك و يُريدونَك أَنْ تَتحسّنَ.
    Sólo intento llegar hacia ti y sí, me estoy volviendo un poco loco. Open Subtitles أنا أحاول فقط التعبير لكِ و أجل , لقد جعلتيني أجن
    No voy a decir nada de lo que vi, a ti y a Lulu. Open Subtitles أنا لن أقول أي شىء بشأن ما رأيته ، أنتَ و لولو
    Nunca los hubiera abandonado a ti y a tu madre si no fuese forzado. Open Subtitles ما كان ليترككما أنت و والدتك ما لم يكن مرغماً على ذلك
    Quiero moveros a ti y a tu padre a una casa segura. Open Subtitles أريد أن أنقلك أنت و والدك إلى منزل حماية آمن.
    He intentado protegeros a ti y a la compañía, pero no ha sido posible. Open Subtitles لقد حاولت حمايتك أنت و الشركة لكن هذا فقط لم يكن ممكناً.
    Eso pudo haber funcionado con las niñas... pero no habría podido contener a ti y a tu hermano. Open Subtitles حسناً , هذا قد يكون نجح مع الفتيات لكنه لم يكن ليبطأك أنت و شقيقك
    Pero a ti y a Trayvon les podría pasar algo, y es por eso que papá quiere que estén a salvo. TED لكن الوضع يختلف معك أنت و تريفون, ولذلك بابا يريدك أن تكون فى مأمن.
    Tu has estado trabajando como un burro en esto durante más de una década, y quiero rendiros homenaje a ti y a tus colegas por lo que hacéis. TED أنت كنت مستنزفا في هذا العمل لأكثر من عقد كامل, و أحييك أنت و زملائك على عملكم هذا.
    Todo lo que tenía era a ti y ahora te he perdido también. Open Subtitles كل ما كنتُ أملكه كانت أنتِ و الآن فقدتُ ذلك أيضاً
    ¿Podría ir a verlos a ti y a Eugene? Open Subtitles هَل يُمكنني الحُضور لرُؤيَتُكِ أنتِ و يوجين؟
    Me encantaría conocerlos a ti y a tu familia. ¿Cenamos hoy? Open Subtitles ،أوّد مقابلتك أنتِ و عائلتك للعشاء مثلاً ؟
    No pensaba en Servoz. Pensaba en ti y en mí. Open Subtitles لم اكن افكر فى سيرفيوس كنت افكر فيك انت و انا.
    Solo quería que supieras lo orgulloso que estoy de ti... y que siento mucho no haber estado para ti todos estos años. Open Subtitles أريدك أن تعلمي فقط أني فخور بك و أنا آسف لاني لم أكون متواجد من أجلك كل تلك السنوات
    Y debes descubrir qué es lo mejor... para ti y tus hijas. Open Subtitles و يجب أن تكتشفي ما هو الأفضل لكِ و لإطفالكِ.
    En ti y en tus tontos Open Subtitles أنتَ و لغتك الإنجليزية السخيفة
    Él sabe sobre ti, y lo que he escuchado es que está regresando. Open Subtitles انه يعرف كل شيئ عنك و ما سمعته انه عائد اليك
    Casey, la policía necesita tomar declaraciones de ti y de los hombres. Open Subtitles كيسي، الشرطة تريد أن تأخذ إفادات منك و ومن الرجال.
    Aparece sabiendo la influencia que tiene sobre ti y te hace atravesar el fuego. Open Subtitles وهي ظهرت وتعلم بقدرتها عليك و تريدك ان تعبر من خلال النار
    Si está pasando algo real entre ti y el Coronel Sheppard lo que sientas que debas decirle, definitivamente deberías hacerlo. Open Subtitles إذا كان هناك شيء حقيقي بينك وبين العقيد شيبرد أنت بالتأكيد تشعرين أنه يجب أن تعالجي الأمر
    Dejaste que tu instinto maternal saque lo mejor de ti y casi matas a dos personas. Open Subtitles سمحتِ لغريزة الأمومة لديكِ بالقضاء على أفضل ما بكِ و كدتِ تقتلين اثنين
    Ocúpate de los dos que están más cerca de ti y me ocuparé del otro y de la tía. Open Subtitles خذ هاتين الاثنتين فهما أقرب إليك و سأخذ الاخرى
    Estoy haciendo esto por ti, y si no te metes en esa caja tú mismo, tengo mi pistola eléctrica y un montón de sedantes. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلك و إذا لم تدخل إلى الصندوق بطواعية فلدي مسدسي المحشو . و العديد من المهدئات
    Sé que dije algunas cosas sobre ti y tu mundo, y lo siento. Open Subtitles أعلم أنني قلت أشياءً عنكِ و عن عالمك، و أنا آسف
    Lo que tengo con Stuart es lo que quiero para ti y William. Open Subtitles الذي لدينا انا وستيوارت هو الذي اريده لكِ انتِ و ويليام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus