| Ni siquiera puedo decirte cuánto tiempo ha sido desde que una chica me hablara. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركِ كمَّ مرَّ من الوقت منذ تحدثت فتاة معي. |
| ¿Y cuánto tiempo ha estado sucediendo?¿Y qué significa? | TED | وكم من الوقت مازلنا نفعل ذلك ؟ وماذا يعني ذلك ؟ |
| - Gracias. Dígame, ¿cuánto tiempo ha pasado desde que notó algo peculiar en las acciones de su hermano? | Open Subtitles | كم مر من الوقت منذ أن لاحظتِ تلك الغرابة فى تصرفات شقيقكِ ؟ |
| Su capacidad de moverse a supervelocidad tanto como viajar en el tiempo ha sido completamente agotada. | Open Subtitles | قدرتك على التحرك في فائقة السرعة فضلا عن السفر في الوقت قد استنفدت تماما. |
| ¿Y cuánto tiempo ha sido miembro de la UAC? - Seis años. | Open Subtitles | و كم مضى على انضمامكِ إلى وحدة التحليل السلوكي ؟ |
| Si, lo he hecho ¿Durante cuánto tiempo ha tomado parte contra soldados italianos? | Open Subtitles | لكم من الوقت وأنت تشارك في الهجوم على الجنود الإيطاليين؟ |
| ¿Exactamente cuánto tiempo ha pasado con este humano? | Open Subtitles | كم قضيت من الوقت مع هذا البشرى بالتحديد؟ |
| Digo, no sabemos cuanto tiempo ha pasado. | Open Subtitles | أَعْني، ليس هناك إخْبار كَمْ من الوقت عَبرَنا. |
| Es un reloj de arena, no dice tiempo. Apenas cuánto tiempo ha pasado. | Open Subtitles | إنها ساعة رملية، وهي لا تخبر بالوقت تظهر فقط كم مر من الوقت |
| Por lo tanto, averigua cuánto tiempo ha pasado, desde la hora en que empezó a funcionar. | Open Subtitles | إذاً إحسب كم مر من الوقت وتصرف حسب ذلك من حين بدأت |
| Ha pasado demasiado tiempo. Ha pasado demasiadas cosas. | Open Subtitles | مر الكثير من الوقت استجدت الكثير من الأمور |
| Generalmente pongo mi cronómetro cuando estoy drogado así se cuanto tiempo ha pasado. | Open Subtitles | وعادة اضع المؤقت في الساعة عندما استخدم الحشيش لذا أعرف كم من الوقت مضى |
| ¿Cuánto tiempo ha estado durmiendo tu tribu bajo la Tierra, Alaya? | Open Subtitles | كم من الوقت استغرقت قبيلتك في النوم تحت الأرض؟ |
| Tanto tiempo ha pasado. ¿Cuánto más tendré que soportar esto? | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل ، كم من الوقت يجب أن احتمل كل هذا ؟ |
| ¿Cuánto tiempo ha pasado desde que te ha dado lo que quieres? | Open Subtitles | كم مر من الوقت منذ أن أعطاكي ما تريدينه؟ |
| La saqué del lago; no estoy segura de cuánto tiempo ha estado ahí. | Open Subtitles | لقد سحبتها من البحيرة ولست متأكدة كم من الوقت مرّ عليها هناك |
| Significa ¿cuánto tiempo ha pasado desde que estuviste así de cerca de eso? | Open Subtitles | أعنى. كم من الوقت مر... منذ أن كنت قريب من أحد.. |
| Su capacidad de moverse a supervelocidad tanto como viajar en el tiempo ha sido completamente agotada. | Open Subtitles | قدرتك على تحرك بسرعة فائقة فضلاً عن السفر عبر الوقت قد أستنفذت تماماً. |
| Amantes de la Libertad, el tiempo ha llegado para que esta atea, administración inmoral responda por sus crímenes. | Open Subtitles | محبين الليبرالية, الوقت قد حان لهذه الإدارة الملحدة والغير أخلاقية لأن تجيب على جرائمها |
| Yo iba a preguntar cuánto tiempo ha pasado desde que estuviste la última vez aquí. | Open Subtitles | أنت أولاً لقد كنت أسأل كم مضى على آخر مرة كنتِ فيها هنا؟ |
| ¿Por qué no nos dice cuánto tiempo ha estado desaparecido su esposo? | Open Subtitles | لمــذا لم تخبرينا كم من المدة قد غاب فيها زجــك ؟ |
| Desafortunadamente esta iniciativa nueva, pero que debía haberse hecho hace mucho tiempo, ha sufrido un revés temporal en la Mesa de la Asamblea General. | UN | ولﻷسف فإن هذه المبادرة الجديدة وإن كان ينبغي الاضطلاع بها منذ زمن قد منيت بنكسة مؤقتة في مكتب الجمعية العامة. |
| PAYASO ESTÚPIDO Sherman, ¿sabes cuánto tiempo ha perdurado esta hermandad? | Open Subtitles | شيرمان، تَعْرفُ مُنْذُ مَتَى بِأَنَّ هذا الأخوة هَلْ بَقى؟ |