"tir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النقل البري الدولي
        
    • النقل الدولي البري
        
    • النقل الدولي بالطرق البرية
        
    • نقل بري دولي
        
    • للنقل البري الدولي
        
    • النقل الدولي الطرقي
        
    • التكنولوجيا والابتكار
        
    • تير
        
    • ÊíÑ
        
    • النقل الدولي الطرفي
        
    • بالنقل الدولي للبضائع
        
    Para ello figurará en el MCT una indicación de que se ha hecho el descargo en el cuaderno TIR. UN ولهذا الغرض تتضمن رسالة المراقبة الجمركية بياناً بأن دفتر النقل البري الدولي قد أُفرج عنه.
    El CDAT procederá a enviar un mensaje de información de descargo en el TIR (IDT) a la organización internacional competente. Procedimiento de investigación UN وهذا يستتبع رسالة إعلامية باﻹفراج عن عملية النقل البري الدولي يرسلها مركز تخليص إجراءات المرور العابر إلى المنظمة الدولية المعنية.
    aprobadas por el Comité Administrativo para el Convenio TIR, 1975 UN اللجنة الإدارية لاتفاقية النقل البري الدولي لعام 1975
    En cooperación con la Organización Mundial de Aduanas, promueve la formación de oficiales de aduanas sobre el sistema TIR en varios idiomas. UN وقد دأب على تشجيع تدريب موظفي الجمارك على نظام النقل الدولي البري باللغات المختلفة، بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية.
    Asimismo, China se está preparando para adherirse al Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR. UN وتعد الصين أيضا للانضمام إلى الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    Gravamen por cuaderno TIR (francos suizos) UN الرسم عن كل دفتر من دفاتر النقل الدولي بالطرق البرية
    Sólo las empresas autorizadas pueden llevar a cabo el transporte por TIR. UN ولا يُسمح بالنقل بموجب اتفاقية النقل البري الدولي إلا لمتعهدين معتمدين.
    El sistema permite tramitar los documentos de tránsito como el cuaderno TIR. UN ويسمح النظام بتجهيز وثائق المرور العابر مثل بطاقات اتفاقية النقل البري الدولي.
    aprobada por el Comité Administrativo para el Convenio TIR UN اللجنة الإدارية لاتفاقية النقل البري الدولي
    Modelo de cuaderno TIR: VERSIÓN 1 y VERSIÓN 2 Modificaciones UN نموذج بطاقة النقل البري الدولي: النص 1 والنص 2
    Comité Administrativo del Convenio TIR UN اللجنة الإدارية لاتفاقية النقل البري الدولي
    Fuente de datos: Cuaderno TIR Datos del sistema de control UN بيانات نظام المراقبة بطاقة النقل البري الدولي مصدر البيانات
    Documentos anexos: Copias de las matrices del cuaderno TIR Otros: _ UN غيرها: ـ نسخة عن ايصالات بطاقة النقل البري الدولي
    El Banco de Datos Internacional TIR contiene información sobre todos los operadores de transporte autorizados a utilizar el sistema TIR. UN وتحتوي قاعدة بيانات النقل البري الدولي على معلومات بشأن جميع الناقلين المرخص لهم استعمال نظام النقل البري الدولي.
    Régimen TIR La Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE) gestiona el régimen TIR, establecido en el marco del Convenio TIR. UN تدير لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا نظام النقل البري الدولي المُنشأ بموجب اتفاقية النقل البري الدولي.
    La Unión es un garante internacional del Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al amparo de los Cuadernos TIR. UN والاتحاد هو ضامن دولي للاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    Ambos casos constituyen una violación de las disposiciones del Convenio TIR y del acuerdo establecido entre la CEPE y la IRU. UN وكلتا الحالتان تنتهكان اتفاقية النقل الدولي البري والاتفاق المبرم بين اللجنة والاتحاد الدولي.
    Desde entonces, la IRU ha pedido la introducción de este sistema de control en el propio Convenio TIR. UN ومنذ ذلك التاريخ، ظل الاتحاد يلتمس إدخال نظام الضبط هذا في اتفاقية النقل الدولي البري نفسها.
    Por consiguiente, las Partes Contratantes en el Convenio TIR han pedido a la CEPE que siga aplicando el acuerdo establecido entre la CEPE y la IRU. UN ولذلك طلبت الأطراف المتعاقدة في اتفاقية النقل الدولي بالطرق البرية من اللجنة الاقتصادية لأوروبا المضي قدما في الاتفاق المبرم بينها وبين الاتحاد.
    ii) Aceptar la suma máxima por Cuaderno TIR determinada por la Parte Contratante que se pueda exigir a la asociación de conformidad con el párrafo 3 del artículo 8 del Convenio; UN قبول أعلى مبلغ مستحق دفعه عن كل بطاقة نقل بري دولي تحدده الأطراف المتعاقدة ويمكن مطالبة الجمعية به وفقاً للفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية؛
    Toda modificación será señalada inmediatamente a la atención de la Junta Ejecutiva TIR. UN ويُوجَّه نظر المجلس التنفيذي للنقل البري الدولي فوراً إلى أي تغييرات.
    Ese programa prevé también el equipamiento de los puertos con escáneres para equipaje de mano, pórticos para pasajeros, escáneres para controlar contenedores y camiones TIR. UN ويتوخى هذا البرنامج أيضا تجهيز الموانئ بالكاشفات الضوئية للأمتعة المحمولة باليد والبوابات الأمنية للمسافرين، والكاشفات الضوئية لمراقبة الحاويات وشاحنات النقل الدولي الطرقي.
    Personal de la UNCTAD reconoció que el TIR de 2010, al ser una nueva publicación, no gozaba de mucha atención de los medios de información. UN وأقر موظفو الأونكتاد بأن تقرير التكنولوجيا والابتكار 2010، كنشرة جديدة، لم يحظ باهتمام كبير من وسائط الإعلام.
    Teherán, 17 y 18 de TIR de 1385 (8 y 9 de julio de 2006) UN طهران، 17 و 18 تير 1385 ( 8 و 9 تموز/يوليه 2006)
    31. La CEPE, en su calidad de administradora del Convenio Aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR del 14 de noviembre de 1975), ha expresado su preocupación por las siempre crecientes actividades fraudulentas realizadas por la delincuencia organizada en el marco del sistema aduanero de tránsito TIR. UN æÞÏ ÃÚÑÈÊ ÇáÅíßí¡ ÈæÕÝåÇ ÇáÞÇÆãÉ Úáì ÅÏÇÑÉ ÇáÇÊÝÇÞíÉ ÇáÌãÑßíÉ ÇáÎÇÕÉ ÈÇáäÞá ÇáÏæáí ááÈÖÇÆÚ ÈãæÌÈ ÈØÇÞÇÊ ÇáäÞá ÇáÏæáí ÇáÈÑí (TIR carnets) (ÇÊÝÇÞíÉ ÊíÑ ÇáãÄÑÎÉ 14 ÊÔÑíä ÇáËÇäí/äæÝãÈÑ 1975) - ÃÚÑÈÊ Úä ÞáÞåÇ ÅÒÇÁ ÇáÃäÔØÉ ÇáÇÍÊíÇáíÉ ÇáãÊÒÇíÏÉ ÇáÊí ÊãÇÑÓåÇ ÇáÌÑíãÉ ÇáãäÙãÉ Ýí ÅØÇÑ äÙÇã ÈØÇÞÇÊ ÊíÑ.
    • Suministro de equipo de computadoras para la aplicación del Convenio TIR UN توريد معدات الحواسيب اللازمة لعملية الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي الطرفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus