Porque lo único que les gusta hacer es revisar y tocar a la gente... | Open Subtitles | لأن كل ما تفعلونه أنتم الأطباء هو .. تحسس و لمس الناس |
Apenas se puede tocar a una chica sin que un feminazi diga que es acoso. | Open Subtitles | يمكنك بالكاد لمس فتاة دون بعض هراء المساواة بين الجنسين يعلقون على التحرش |
Claro, si no les gusta tocar a la gente, les pongo esto en la nariz. | TED | وان لم تكن من محبين لمس الآخرين .. يمكنني ببساطة أن اقوم بعملية تجميلية لأنفك المغرور |
Si vuelves a tocar a mi hermana, te juro por Dios que será lo último que hagas en la vida. | Open Subtitles | ان لمست أختي ثانية سيكون آخر شيئ تفعله في حياتك |
Sí lo hice, fue un error. Mi intención era tocar a Cristina. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك فهي غلطة نيتي كانت أن ألمس كريستينا |
- ¡Está prohibido tocar a la realeza! | Open Subtitles | محرم أن تلمس أفراد العائلة المالكة |
Y lo podemos hacer con cámaras comunes sin tocar a los pacientes. | TED | ويمكننا ان نعمل ذلك بالكاميرات العادية وبدون لمس المرضى. |
Según la ley monástica, los monjes no deben acercarse a las mujeres, y mucho menos tocar a una bella desconocida. | TED | وفقا للقانون الرهباني، لا يفترض بالرهبان الاقتراب من النساء، ناهيك عن لمس غريبةٍ جميلة. |
Algo está mal. No puedo tocar a mi novio sin matarlo. Fuera de eso, estoy muy bien. | Open Subtitles | لا استطيع لمس صديقي بدون قتله ما عدا ذلك انا بخير |
¡Hijo de puta! No te atrevas a tocar a la niña... | Open Subtitles | يا ابن العاهرة كيف تجرؤ على لمس الفتاة ؟ |
Al menos ellos saben cómo tocar a un hombre. Anda, vete. | Open Subtitles | عل الاقل هم يعرفون كيفية لمس الرجل امشي بعيداً |
No podía tocar a su mujer, hablar con sus hijos. | Open Subtitles | لم يكن باستطاعته لمس زوجته أو مخاطبة أولاده |
No podía tocar a su esposa, por lo que buscó chicas desechables. | Open Subtitles | لم يستطع لمس زوجته الطاهرة لذا اضطر لإيجاد فتيات يمكن التخلص منهن |
No pueden hacer preguntas a nadie si yo no estoy presente ni tocar a un musulmán muerto, o salir de mi vista en ningún momento. | Open Subtitles | لا تستطيع إستجواب أحد دون وجودي، ولا لمس جثة مسلم، ولا الغياب عن نظري في أي وقت |
El simple acto, en 1987, de una mujer famosa, la princesa de Gales, de tocar a un bebé infectado con VIH/SIDA, ayudó mucho, especialmente en Europa. | TED | ولكن وبتصرف بسيط .. عام 1987 للمرأة الاكثر شهرة في العالم أميرة ويلز ,, لمست تلك الاميرة طفل مصاب بالايدز لكي تقوم بخدمة كبيرة .. وخاصة في أوروبا لأيقاف هذا التجاهل تجاه ذاك المرض |
Lo lamento, pero no estoy autorizada a tocar a un estudiante. | Open Subtitles | أنا آسفة لكن ليس مسموحاً لي أن ألمس أي طالب |
Número uno, no tienes permitido tocar a la modelo. | Open Subtitles | القاعدة الأولى: لا يُسمَح لكَ أن تلمس عارضة الأزياء. |
No voy a dejar tocar a nadie esta cosa sin estar yo presente. | Open Subtitles | أنا لن أجعل أى أحد يقوم بلمس هذا الشىء بدون حضورى |
es es la forma más segura de tocar a la bestia. | Open Subtitles | لتعيش خوف شخص آخر كفضول هذه أأمن طريقة لتلمس الوحش |
¿La ATF no puede tocar a la Liga? | Open Subtitles | لا يمكن لشعبة مكافحة التهريب المس بالرابطة |
Debí tocar a cada puerta hasta que lo encontrara. | Open Subtitles | كان يجب أن أطرق كل الأبواب حتى أعثر عليه |
Nunca más vuelvas a tocar a una mujer. | Open Subtitles | لا تمد يديك اللعينه على أمرأة ثانيه |
Y si su hijo... puede aprender a tocar a una chica con respeto, | Open Subtitles | و إذا تمكن ابنك من أن يتعلم أن يلمس فتاة باحترام |
Que no puedes tocar a tu prima... A mi prima. | Open Subtitles | لذا لا يمكنك ان تلمس أبنه عمتك أبنة عمتي |
sin tocar a otros hombres. | Open Subtitles | لا للملابس الضيقة. ولا لملامسة الرجال الآخرين |