Para tí puede que sea unas risas, pero es todo lo que tenemos | Open Subtitles | انه قد يكون أضحوكة لكم ، لكنه هو كل ما لدينا. |
Sé que la imagen tiene diez años, pero es todo lo que tenemos. | Open Subtitles | أعرف أن الصورة عمرها 10 سنوات ولكن هذا كل ما لدينا |
Por ahora, todo lo que tenemos son dos cuerpos, ambos con un disparo. | Open Subtitles | حالياً كل ما لدينا هو جثتان وإثنان منهما أُطلق عليهما النار |
todo lo que tenemos que hacer en encontrar un tipo dispuesto a casarse contigo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نجد شخصاً ما مستعد للزواج بكِ |
Como empleado federal, creo que la ley es todo lo que tenemos. | Open Subtitles | كموظف حكومي انا اؤمن ان القانون كل ما نملك |
Sé que el amor puede ser difícil, pero es todo lo que tenemos... | Open Subtitles | أعلم بأنّ الحب قد يكون صعباً لكن هذا كل ما نملكه |
Esto es todo lo que tenemos por ahora. Podría llamas a alguien... | Open Subtitles | هذا كل ما لدينا الآن ولكن يمكنني ان اتصل بأحد |
Esta bien, pero ahora todo lo que tenemos es una luz trasera rota. | Open Subtitles | حسنا, و لكن كل ما لدينا الآن هو ضوء خلفي معطل |
Pero esto es todo lo que tenemos ahora y tenemos una oportunidad. | Open Subtitles | ولكن هذا هو كل ما لدينا الآن، ونحن لدينا فرصة. |
Avances pendientes en los viajes espaciales, lo que hay en la Tierra y lo que proviene del Sol, es todo lo que tenemos. | TED | ومع عدم حدوث التقدم في سفر الفضاء فإن الطاقة الموجودة في الأرض والقادمة من الشمس هي كل ما لدينا |
Y la idea es que fuera de la nave, el Universo es implacablemente hostil, y que dentro está todo lo que tenemos, todo aquello de lo que dependemos. Y sólo tenemos esta única oportunidad: si destruimos nuestra nave, no tenemos adonde más ir. | TED | والفكرة هي هناك خارج سفينة الفضاء.. الكون الذي يعادي الحياة بشدة .. وداخل السفينة هو كل ما لدينا وما نعتمد عليه. وليس عندنا سوى فرصة واحدة: إذا قمنا بتخريب السفينة.. ليس عندنا مكان آخر نلجأ إليه. |
todo lo que tenemos es que quizás tu me ames y que quizás yo te ame. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو انك ربما تحبينى, وربما انا احبك ايضا, |
Si es ladrón o asesino... quizás en la mañana habrá robado todo lo que tenemos. | Open Subtitles | إن كنت لصاً أو قاتلاً، بحلولالصباح... قد تكون سرقت ... كل ما لدينا. |
Les pagaremos con todo lo que tenemos. ¡Jódete! | Open Subtitles | سوف ندفع لكم كل ما لدينا اللعنة عليك 000 |
todo lo que tenemos que hacer es atravesar la tubería y estaremos libres. | Open Subtitles | كل ما علينا أن نمر من هذه الماسورة و نصبح أحرار |
todo lo que tenemos que hacer es asegurarnos de no ser atrapados. | Open Subtitles | كل ما علينا التأكد منه هو ألا يتم القبض علينا. |
Hice muchas uñas para ganarlo y es todo lo que tenemos. | Open Subtitles | لقد قمت بالإعتناء بالكثير من الأظافر من أجل هذه الأموال وهي كل ما نملك |
Las Islas Salomón, como pequeño Estado insular en desarrollo, cree en el multilateralismo; es todo lo que tenemos. | UN | وتؤمن جزر سليمان، بوصفها دولة جزرية صغيرة نامية، بتعددية الأطراف؛ هذا كل ما نملكه. |
todo lo que tenemos es un análisis de carbono de un artefacto que ha desaparecido. | Open Subtitles | كل مالدينا تحليل كاربونى واحد عن مصنوعة يدوية مفقودة |
Y todo lo que tenemos de él, tal vez, es un zapato talla 13. | Open Subtitles | و كلّ ما لدينا عنـّه , ربما تكون آثار الحذاء مقياس 13. |
Ahora todo lo que tenemos que hacer es mover esa pared hasta aquí.. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله الان هو أن نزيح ذلك الجدار الى هنا |
Creo que le dio todo lo que tenemos al gobierno. | Open Subtitles | اعتقد انه سرب كل شيء لدينا إلى السلطات الفدرالية |
El Pare se inventó en 1915. El "ceda el paso" en 1950. Pero esto es todo lo que tenemos. | TED | إشارة قف اخترعت عام 1915. و إشارة الأولوية في عام 1950. لكن هذا كل ما حصلنا عليه. |
Aún requiere todo lo que tenemos pero por suerte tenemos algo de ayuda. | Open Subtitles | مازالت تأخد منا كل مانملك لكن للأسف تلقينا بعض المساعدة |
Bueno, en estos momentos es todo lo que tenemos. | Open Subtitles | حسناً، الآن، الاكاذيب هي كُل ما لدينا. |
todo lo que tenemos que hacer es solidificar las partes que necesitamos que sean sólidas, y luego excavar la arena, y tenemos la arquitectura. | TED | كل ما نحتاج فعله هو أن نقوم بتحجير الأجزاء التي يجب أن تكون صلبة ومن ثم نستطيع أن نحفر في الرمل و نقوم بفننا المعماري |
todo lo que tenemos son las acusaciones de una loca. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو مجرد إتهامات من إمرأةٍ مجنون |
El dinero que ganamos aquí es todo lo que tenemos para vivir. | Open Subtitles | ما نجنيه من مال هنا هو كلّ ما نملك لنقتات منه |
Guardia: General esto es todo lo que tenemos de los prisioneros fugados | Open Subtitles | أيّها اللواء هاك كلّ ما نملكه عن السجناء الفارّين |