"todos lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميعاً كذلك
        
    • نحن جميعا
        
    • كلنا كذلك
        
    • كل واحد
        
    • جميعنا كذلك
        
    • ذلك جميعاً
        
    • الجميع ما
        
    • نحن جميعاً
        
    • جميعهم كذلك
        
    • الجميع بما
        
    • الجميع بذلك
        
    • الجميع ذلك
        
    • الجميع هذا
        
    • كلّنا كذلك
        
    • كُلّ شخص
        
    Soy una cebolla humana. Todos lo somos. Y va otra vez. Open Subtitles .انا لاشيء, لكني اتحاد انسان في الحقيقة, نحن جميعاً كذلك
    Todos lo sabemos. Está en las noticias todos los días. TED نحن جميعا نعلم ذلك إنه في الأخبار اليومية
    Yo no soy una estrella. Soy parte de un grupo. Todos lo somos. Open Subtitles أنا لست نجما , أنا جزء من المجموعة , كلنا كذلك
    Todos lo golpean con cachiporras y armas... le meten drogas... y usted se sigue dando la cabeza contra la pared. Open Subtitles كل واحد يقوم بضربك , ويطيحك ارضا على راسك ويملأك بهذه الأصابات وانت تستمر فى هذه الأفاعيل
    Sé que estás alterado, Todos lo estamos. Pero verás, ya nos queda poco. Open Subtitles أنظر , أعرف بأنك متوتر , جميعنا كذلك الأمور علي وشك التحسن
    Algunas tendencias no son alentadoras y Todos lo sabemos. UN فهناك بعض الاتجاهات غير المواتية وأنتم تدركون ذلك جميعاً.
    Es sólo cuestión de tiempo antes de que les tengamos que contar a Todos lo que encontramos aquí abajo. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن نضطر لإخبار الجميع ما وجدنا هنا
    Bueno, científicamente hablando, Todos lo somos. Open Subtitles بالحديث علمياً نحن جميعاً كذلك
    Si estoy infectado, Todos lo estaremos. Eso no... Open Subtitles إذا كنت مصاباً، فسنصبح جميعاً كذلك ...إنه لا
    Creo que Todos lo somos a veces. Open Subtitles أعتقد بأننا جميعاً كذلك أحياناً
    Todos lo criticamos, pero lo queremos mucho, y es una persona con mucho carácter. Open Subtitles نحن جميعا أنين عنه ولكن نحن نحب له ثمناً باهظاً. وشخص جداً ذات الحواف الصلبة.
    Pero si vamos a montar a los dragones a espaldas de tu padre, Todos lo haremos juntos a espaldas de él. Open Subtitles ولكن إذا كنت ستنطتي التنين دون علم والدك نحن جميعا بحاجة إلى ركوب التنانين دون علم والدك .
    por mucho que me gustaria, me temo que ya estoy en esto. Todos lo estamos. Open Subtitles كما أنى أحب ذلك , لكنى أخشى أنى جزء منه الأن , كلنا كذلك
    Nancy era impulsiva Todos lo sabiamos. Open Subtitles 35سنت على كل واحد و نصف دولار نانسى كانت مندفعة و كلنا نعلم ذلك
    Ha estado muy disgustado, Todos lo hemos estado. ¿Qué querías saber, jovencita? Me preguntaba si, después de la guerra... Open Subtitles إنّه مستاء جدًّا، جميعنا كذلك ماذا أردتِ أن تعرفي أيّتها الشابّة؟ كنتُ أتساءل:
    ¿Por qué no predecir su propia muerte? Si se equivoca, Todos lo olvidarán. Si acierta, se convierte en leyenda. Open Subtitles إن كان مخطئاً فسننسى ذلك جميعاً وإن كان محقاً فسيرحل كأسطورة لقد انتابه الخوف مباشرةً بعد نقل الدم
    Nunca nos dejarán en paz. ¿Sabes lo que nos pasaría si le cuentas a Todos lo que puedes hacer? Open Subtitles أنتِ تدركين ما سيحدث لنا عندما يعرف الجميع ما يمكنكِ فعله
    supuestamente estoy siendo observada en todo momento puede que Todos lo estemos Open Subtitles من المفترض ان اراقب فيه بكل لحظة ربما نحن جميعاً
    Solo porque algunos Magos sean malvados no significa que Todos lo sean. Open Subtitles فقط لأن بعض الماجيين أشرار لا يعني أنهم جميعهم كذلك
    Los marineros regresaron a la isla principal y contaron a Todos lo que había sucedido. TED عاد البحارة للجزيرة الأساسية وأخبروا الجميع بما حدث.
    Pero no quiero que Todos lo sepan todavía. Open Subtitles لكنني لست متأكدا أنني جاهز ليعلم الجميع بذلك
    Si fuera fácil como hacer una tortilla, Todos lo harían Open Subtitles لو كان الأمر سهلا كعمل البيض المقلي لحاول الجميع ذلك
    Casi Todos lo hacen de vez en cuando. Hay muchas situaciones, ya sea haciendo un examen, dando una charla, convenciendo a un cliente o esa forma especial de tortura a la que yo llamo entrevista de trabajo. TED تقريبًا يفعل الجميع هذا من حيٍن لآخر هنالك العديد من الفرص، سواء أكان إجراء اختبار، إلقاء محاضرة، محاولة إقناع عميل أو أسلوب التعذيب الخاص الذي أحب أن أطلق عليه مقابلة العمل.
    Sé que no pediste esto pero cuento contigo. Todos lo hacemos. Open Subtitles أعلم أنَّك لم تطلب ذلك لكنني اعتمد عليك, كلّنا كذلك
    En realidad conozco todo sobre el parlamento, Todos lo hacen Open Subtitles في الحقيقة، أَعْرفُ كُلّ شيءَ حول المفاوضةِ. كُلّ شخص يَعمَلُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus