"toma nota del informe de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحيط علما بتقرير
        
    • يحيط علما بتقرير
        
    • يحيط علماً بتقرير
        
    • تحيط علماً بتقرير
        
    • يحيط علما بالتقرير
        
    • يحيطُ علماً بتقرير
        
    • وتحيط علما بتقرير
        
    • يحيط علماً بالتقرير
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota del informe de la Quinta Comisión? UN هل لي أن أعتبــر أن الجمعيــة العامـة تحيط علما بتقرير اللجنة الخامسة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota del informe de la Corte Internacional de Justicia? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير محكمة العدل الدولية؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota del informe de la Corte Internacional de Justicia? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير محكمة العدل الدولية؟
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1998. UN ان المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ٨٩٩١
    Documento EX.CL/482(XIV) 1. toma nota del informe de la Comisión sobre Cooperación Afroárabe; UN 1 - يحيط علما بتقرير المفوضية عن التعاون الأفريقي - العربي؛
    1. toma nota del informe de la Presidenta-Relatora del Foro Social de 2010; UN 1- يحيط علماً بتقرير رئيسة - مقررة المحفل الاجتماعي لعام 2010؛
    1. toma nota del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota del informe de la Corte Internacional de Justicia? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعيـــة العامـــة تحيط علما بتقرير محكمة العدل الدولية؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General toma nota del informe de la Corte Internacional de Justicia? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامة تحيط علما بتقرير محكمة العدل الدولية.
    ¿Puedo entender que la Asamblea General toma nota del informe de la Corte Internacional de Justicia? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير محكمة العدل الدولية؟
    1. toma nota del informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre su segundo período de sesiones y de las recomendaciones que figuran en él; UN " ١ - تحيط علما بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الثانية، والتوصيات الواردة فيه؛
    1. toma nota del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 46º período de sesiones; UN ١ - تحيط علما بتقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين؛
    10. toma nota del informe de ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 10 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    1. toma nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre el Convenio de Basilea; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن اتفاقية بازل؛
    1. toma nota del informe de la Directora Ejecutiva, y en particular de las recomendaciones sobre las propuestas de actualización de la lista; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية، لا سيما التوصيات المقدمة بشأن استكمال القائمة؛
    1. toma nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة؛
    1. toma nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre el Programa de desarrollo y examen periódico del derecho ambiental; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا؛
    1. toma nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre el mejoramiento de las instalaciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تحسين المرافق في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛
    1. toma nota del informe de la Presidenta-Relatora del Foro Social de 2010; UN 1- يحيط علماً بتقرير رئيسة - مقررة المحفل الاجتماعي لعام 2010؛
    1. toma nota del informe de la secretaría de la UNCTAD titulado El desarrollo económico en África: duplicar la ayuda - aprovechar el " gran impulso " ; UN 1 - يحيط علماً بتقرير أمانة الأونكتاد المعنون التنمية الاقتصادية في أفريقيا: مضاعفة المعونة - تحقيق " الدفعة القوية " ؛
    1. toma nota del informe de la secretaría de la UNCTAD titulado El desarrollo económico en África: duplicar la ayuda - aprovechar el " gran impulso " ; UN 1- يحيط علماً بتقرير أمانة الأونكتاد المعنون التنمية الاقتصادية في أفريقيا: مضاعفة المعونة - تحقيق " الدفعة القوية " ؛
    1. toma nota del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    La delegación de Tailandia toma nota del informe de la UNCTAD sobre su noveno período de sesiones. UN ١٥ - واستأنف كلامه قائلا إن وفده يحيط علما بالتقرير عن الدورة التاسعة لﻷونكتاد.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2010. UN إنَّ المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي يحيطُ علماً بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات لعام 2010.()
    10. Recuerda el párrafo 38 de su resolución 58/101 B y toma nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas2. UN 10 - تشيـر إلى الفقرة 38 من قرار الجمعية العامة 58/101 باء وتحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة للإعلام(2).
    1. toma nota del informe de síntesis sobre las actividades conjuntas 1/; UN ١- يحيط علماً بالتقرير التوليفي عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً)١(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus