"toneladas métricas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طن متري من
        
    • طنا متريا من
        
    • طناً مترياً من
        
    • أطنان مترية من
        
    • طن من
        
    • طنا من
        
    • الأطنان المترية من
        
    • طناً من
        
    • طن متري في
        
    • بالأطنان المترية
        
    • طن مترى من
        
    • أطنان من
        
    • الأطنان المترية التي
        
    • من الأطنان المترية
        
    • طنّاً مترياً من
        
    En dicho año se había expedido a la empresa una licencia para importar hasta 200 toneladas métricas de tetracloruro de carbono. UN وفي تلك السنة، حصلت الشركة على ترخيص لاستيراد ما يصل إلى 300 طن متري من رباعي كلوريد الكربون.
    La sulfluramida se utiliza a una concentración del 0.3%, que produce unas 10.000 toneladas métricas de cebos para hormigas /año. UN في المائة، مما ينتج عنه إنتاج حوالي 000 10 طن متري من الطعم السام للنمل في العام.
    La sulfluramida se utiliza a una concentración del 0.3%, que produce unas 10.000 toneladas métricas de cebos para hormigas /año. UN في المائة، مما ينتج عنه إنتاج حوالي 000 10 طن متري من الطعم السام للنمل في العام.
    En 2005, produjo más de 30 mil millones de unidades para las que utilizó casi 64 toneladas métricas de mercurio. UN وقد أنتجت في عام 2005 أكثر من 30 مليار وحدة باستخدام زهاء 64 طنا متريا من الزئبق.
    En 2011, se suministró a los distritos un total de 11.270 toneladas métricas de alimentos, con un costo de 25 millones de dólares. UN وفي عام 2011، تم توفير ما مجموعه 270 11 طناً مترياً من الأغذية للمناطق المحلية، بتكلفة قدرها 25 مليون دولار.
    Se han retirado y desechado más de 3 toneladas métricas de plutonio y uranio muy enriquecido potencialmente vulnerables; UN سحب أكثر من 3 أطنان مترية من اليورانيوم والبلوتونيوم العالي التخصيب المعرضين للخطر والتخلص منها؛
    Desde que se produjo el golpe de Estado, casi 48 toneladas métricas de cocaína pasan anualmente por Haití. ¿Cuál es su destino? UN ومنذ وقوع الانقلاب كان يمر عبر هايتــي في كل عام حوالي ٤٨ طن متري من الكوكايين.
    El suministro de unos 750.000 haparos de labranza y 3.500 toneladas métricas de semillas a 200.000 personas ayudó al UNICEF a restablecer la producción de alimentos. UN وتعززت جهود اليونيسيف ﻹعادة إنعاش انتاج اﻷغذية بتوزيع ٠٠٠ ٧٥٠ من اﻷدوات و ٥٠٠ ٣ طن متري من البذور ﻟ ٠٠٠ ٢٠٠ شخص.
    Para alcanzar estos objetivos se distribuyeron 4.900 toneladas métricas de alimentos y el proyecto tuvo un costo de 7,2 millones de dólares. UN وتحقيقا لهذه اﻷهداف، جرى توزيع ٩٠٠ ٤ طن متري من اﻷغذية، وتكلف المشروع ٧,٢ ملايين دولار.
    En el mismo período, las organizaciones no gubernamentales despacharon 25 convoyes que transportaron 1.400 toneladas métricas de productos alimenticios. UN وخلال الفترة نفسها أرسلت منظمات غير حكومية ٢٥ قافلة محملة بما مجموعه ٤٠٠ ١ طن متري من اﻷغذية.
    En estos momentos tramita más de 3 millones de toneladas métricas de alimentos al año. UN وهو يتعامل في الوقت الراهن فيما يزيد على ٣ ملايين طن متري من اﻷغذية سنويا.
    Gracias a dicha iniciativa, se han obtenido 2.000 toneladas métricas de semillas de trigo para su distribución a pequeños agricultores. UN وقد تم عن طريق هذه المبادرة شراء ما يزيد عن ٠٠٠ ٢ طن متري من تقاوي القمح لتوزيعها على صغار المزارعين.
    La FAO había comprado a Sierra Leona 45 toneladas métricas de arroz de pantano, de las que se habían distribuido 5 toneladas métricas en condados accesibles. UN واشترت الفاو ٤٥ طنا متريا من أرز المستنقعات من سيراليون، وزعت ٥ منها في اﻷقاليم التي أمكن الوصول إليها.
    Los centros de alimentación complementaria recibieron 151 toneladas métricas de alimentos para 3.000 niños y 150 madres. UN وتلقت مراكز التغذية التكميلية ١٥١ طنا متريا من اﻷغذية ﻹطعام ٠٠٠ ٣ طفل و ١٥٠ أما.
    Por lo tanto, se preveía que en 1998 el PMA proporcionara 73.530 toneladas métricas de ayuda alimentaria de socorro al Sudán. UN ولذلك ينتظر من برنامج اﻷغذية العالمي أن يوفر ٥٣٠ ٧٣ طنا متريا من المعونة الغذائية الغوثية للسودان في عام ١٩٩٨.
    En consecuencia, el Grupo considera que la PIC sólo ha justificado una proyección proyectada de 966.144 toneladas métricas de amoníaco para la venta durante el período de la reclamación FP. UN ولذلك، يرى الفريق أن الشركة لم تثبت سوى إنتاج مسقط قدره 144 966 طناً مترياً من الأمونيا المخصصة للبيع خلال الفترة المشمولة بمطالبة مصنع الأسمدة.
    Casi el 80% de las Partes A5 consumen actualmente cero, o menos de 60 toneladas métricas de MB. UN يستهلك حالياً 80٪ تقريباً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 صفراً أو أقل من 60 طناً مترياً من بروميد الميثيل.
    Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período. UN وتختلف التخفيضات الفعلية بين هذه البلدان من 100 إلى 2056 طناً مترياً من بروميد الميثيل خلال هذه الفترة.
    La Parte también informó de que había liberado 4,0 toneladas métricas de CFC de la cantidad confiscada en 2000. UN كما أفاد الطرف بأنه أفرج عن 4 أطنان مترية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الكمية المستولى عليها في عام 2000.
    Además, durante ese período se proporcionaron 15,59 millones de toneladas métricas de cereales. UN وتم خلال تلك الفترة أيضاً توزيع 15.59 مليون طن من الحبوب الغذائية.
    Un convoy del Programa Mundial de Alimentos (PMA) que transportaba 1.176 toneladas métricas de alimentos hacia Afmadow y Hagar quedó atascado en el fango durante más de dos semanas. UN فقد بقيت قافلة لبرنامج الأغذية العالمي تحمل 176 1 طنا من الأغذية إلى أفمادو وهجر عالقة في الأوحال طوال أكثر من أسبوعين.
    toneladas métricas de raciones por semana UN من الأطنان المترية من حصص الإعاشة الأسبوعية
    Ha recogido decenas de miles de armas ligeras y pesadas y decenas de miles de toneladas métricas de municiones para esas armas, así como 352 toneladas métricas de municiones en racimo, ha destruido más de 50.000 minas antipersonal y 900 minas antitanque, y ha limpiado más de 1.800 zonas que habían sido contaminadas por las minas. UN وجمَّعت عشرات الآلاف من الأسلحة الثقيلة والخفيفة وعشرات الآلاف من الأطنان من ذخائر هذه الأسلحة، وكذلك 352 طناً من الذخائر العنقودية، ودمّرت ما يربو على 000 50 لُغم من الألغام المضادة للأفراد و900 لُغم من الألغام المضادة للدبابات وأزالت الألغام مما يربو على 800 1 منطقة كانت ملوثة بهذه الألغام.
    Por ejemplo, en 2003 se importaron 59.000 toneladas métricas de arroz y en 2004, 28.000. UN فعلى سبيل المثال، تم استيراد 000 59 طن متري من الأرز في عام 2003 و 000 28 طن متري في عام 2004.
    Emisiones de dióxido de carbono (CO2), toneladas métricas de CO2 pér capita UN انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون، نصيب الفرد منه بالأطنان المترية
    La Comisión acordó recomendar a ambos gobiernos que hicieran cuanto estuviera a su alcance por mantener al término de la temporada el nivel de 40.000 toneladas métricas de biomasa desovante de calamar Illex a fin de asegurar la sostenibilidad de la población. UN ووافقت اللجنة على أن توصي الحكومتين ببذل كل جهد ممكن لكفالة وجود 000 40 طن مترى من الكتلة الأحيائية لأرصدة تفريخ سمك الحبار القصير الزعنف (إليكس) في نهاية موسم الصيد ضمانا لاستدامة الرصيد.
    Estamos hablando de toneladas métricas de material que no ha sido incinerado. Open Subtitles نحن نتحدث عن أطنان من المواد التي لم يتم تدميرها
    Dado que las cifras de toneladas PAO se calculan multiplicando la cantidad absoluta de una sustancia en toneladas métricas por su potencial de agotamiento del ozono, la decisión de cuántas cifras decimales se han de utilizar afectará también a cuántas toneladas métricas de una sustancia puede importar una Parte y hacer que se contabilicen como consumo cero. UN وحيث أن الكميات المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون تُحسب بضرب الكمية المطلقة لمادة ما بالأطنان المترية بدالة استنفادها للأوزون، فإن اختيار عدد الخانات العشرية المستخدمة سيؤثر أيضاً على عدد الأطنان المترية التي يمكن لطرف ما استيرادها واحتسابها كاستهلاك صفري.
    En la 34ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, la Federación de Rusia presentó un proyecto de decisión sobre una exención para usos esenciales de 75 toneladas métricas de CFC-113 para aplicaciones aeroespaciales. UN 20 - وأثناء انعقاد الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، قدّم الاتحاد الروسي مشروع مقرّر بشأن إعفاء الاستخدامات الضرورية من أجل أن يستخدِم 75 طنّاً مترياً من مركّب الكربون الكلوري فلوري - 113.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus