"tradicionales relacionados con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقليدية المتصلة
        
    • التقليدية ذات الصلة
        
    • التقليدية المتعلقة
        
    • التقليديين المتصلين
        
    • الحرجية التقليدية
        
    ii) Conocimientos tradicionales relacionados con los bosques; UN ' ٢` المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛
    Para ello, es preciso que quienes poseen los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques participen en: UN ويحتاج تحقيق ذلك الى إشراك حائزي المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في الجهود التالية:
    A medida que un grupo acumula conocimientos tradicionales relacionados con los bosques, forja una cultura que se diferencia cada vez más de las demás. UN ١٣ - ومع تراكم المعارف التقليدية المتصلة بالغابات لدى مجموعة ما، فإنها تطور ثقافة تتمايز بإطراد عن جميع الثقافات اﻷخرى.
    Residentes establecidos de larga data con abundantes conoci-mientos tradicionales relacionados con los bosques UN مستوطنـــون حديثو العهد لديهم القليل مــن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Sería conveniente que, al menos, las perspectivas basadas en los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques formaran parte de la capacitación en materia de ordenación forestal. UN ويجب على اﻷقل تضمين التدريب العادي في مجال إدارة الغابات منظورات تراعى فيها المعارف التقليدية ذات الصلة بالغابات.
    Hay que hacer un uso pleno de los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques. UN وينبغي أن يستفاد من المعارف التقليدية المتعلقة بالغابات استفادة تامة.
    Intercambio de conocimientos tradicionales relacionados con los bosques con otras comunidades locales y con el gobierno UN استعمالات مباشرة متعددة للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات الحمائية وقطع اﻷشجار والسياحة وغيرها
    No se utilizan los cono-cimientos tradicionales relacionados con los bosques UN الحــالات التي تنطوي على استخدام المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques pueden proporcionar una base sólida para una ordenación forestal sostenible por dos razones principales. UN ٦٥ - من الممكن أن تكون المعارف التقليدية المتصلة بالغابات أساسا متينا لﻹدارة المستدامة للغابات وذلك لسببين رئيسيين.
    C. Conocimientos tradicionales relacionados con los bosques UN جيم - المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    C. Conocimientos tradicionales relacionados con los bosques UN جيم - المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    ii) Los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques; UN ' ٢ ' المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛
    Se deberían aprovechar a plenitud los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques. UN وينبغي الاستفادة بصورة كاملة من المعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
    Esa revelación de la utilización de conocimientos tradicionales relacionados con la diversidad biológica puede constituir motivo para que no se otorgue la patente. UN وقد يوفر الافصاح عن استخدام المعارف التقليدية المتصلة بالتنوع البيولوجي أساسا لعدم منح البراءة.
    Para muchos pequeños Estados insulares en desarrollo la protección de los conocimientos tradicionales relacionados con la biodiversidad es también de suma importancia. UN وتعتبر الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية أن حماية المعارف التقليدية المتصلة بالتنوع البيولوجي مهمة جدا أيضا.
    B. Conocimientos tradicionales relacionados con los bosques UN باء - المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Cuestión temática 2: conocimientos tradicionales relacionados con los bosques UN المسألة المواضيعية 2: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Fomento del uso de los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques UN النهوض باستخدام المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Derechos de propiedad intelectual y conocimientos tradicionales relacionados con los bosques UN حقوق الملكية الفكرية والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Criterio de clasificación de los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques UN الثالث - نهج متبع في تصنيف المعارف التقليدية ذات الصلة بالغابات
    En suma, el año 1999 ofrece una oportunidad para examinar y actualizar los conceptos tradicionales relacionados con el envejecimiento. UN ٢٩ - وباختصار، يقدم عام ١٩٩٩ فرصة لمراجعة وتحديث المفاهيم التقليدية المتعلقة بالشيوخة.
    12. El Programa Principal A conserva sus dos programas tradicionales relacionados con la organización de las reuniones de los órganos normativos y la prestación de servicios de secretaría a esos órganos. UN 12- ويحتفظ البرنامج الرئيسي ألف ببرنامجيه التقليديين المتصلين بتنظيم اجتماعات أجهزة تقرير السياسات وتوفير أمانتها.
    Sin embargo, es precisamente en este tipo de actividad en que más se utilizan los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques, y en que la mujer desempeña un importante papel. UN ومع ذلك فإن هذا الصنف من النشاط بالذات هو الذي تستخدم فيه المعرفة الحرجية التقليدية كثيرا وتقوم فيه المرأة بدور رئيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus