Vosotros, tíos, sois como en "Ocean´s 11"... excepto los tios buenos, los trajes chulos, y algo remotamente interesante. | Open Subtitles | انتم مثل فلم المحيط 13 و البدلات الانيقة و اي شئ قد يكون مثيراً للاهتمام |
Los hombres, en cambio, lucían elegantes en trajes impecables, y jamás se los representaba realizando las tareas domésticas tradicionales. | UN | أما الرجال فيبدون أذكياء وهم يرتدون البدلات الأنيقة ولا يريدون أن يكون لهم أي علاقة بالأعمال المنزلية. |
Pero por si acaso, hay un pañal debajo de sus trajes presurizados. | Open Subtitles | ولكن في حالة الطوارئ ، هناك حفاظ تحت بدلات الضغط |
De todas formas, esta gente se visten con los trajes, hacen los papeles e incluso interpretan las historias. | Open Subtitles | على أيّ حال، هؤلاء الناس يرتدون الأزياء ويلعبون أدوار الشخصيّة، حتى أنّهم يُعيدون تمثيل القصص. |
Pensaría que los trajes y las corbatas en una mina sería algo no muy adecuado. | Open Subtitles | أعتقد ان البدل و ربطات العنق فى منجم هى نوعا ما مخالفة للموضة |
Arrojaron mis zapatos y trajes en la tina, y pintaron al maldito perro. | Open Subtitles | لقد ألقوا بكل الملابس والأحذية فى الحوض. و لونوا كلبى اللعين. |
Grabados y esculturas de trajes espaciales y lo que parecen máscaras de oxígeno. | Open Subtitles | نقوش ومنحوتات لرجال في أزياء فضائية ويرتدون أشياء تشبه أقنعة الأكسجين |
¿Te das cuenta de que esta fiesta va a estar llena de tíos en trajes de mono con la cabeza metida en sus culos engreídos, ¿verdad? | Open Subtitles | كنت أدرك هذا الحزب هو ستعمل تكون كاملة من الأدوات في الدعاوى قرد الذين عالق في تقويم الذاتي مهمة رؤوسهم، أليس كذلك؟ |
Encontró uno de los trajes que guardábamos bajo las tablas del piso. | Open Subtitles | لقد وَجدَ أحد البذلات التي كنا نخبئها تحت الألواح الأرضيةِ. |
ILC Dover fue la empresa que hizo que todos los trajes del Apolo y todos los trajes de la actividad extravehicular. | TED | وهي الشركة التي قامت بصنع جميع البدلات المستعملة في برنامج أبولو، و جميع بدلات الأنشطة التي تحدث خارج المركبة. |
El que les vendió esos trajes los timó. | Open Subtitles | أياً كان من باعك هذه البدلات فإن لديه ذوق راقي |
Tú te compras unos trajes y estás bien. | Open Subtitles | إشتري بعضاً من البدلات الجديدة وستكون بخير |
Solo a personal autorizado en trajes de contención se le permite moverse libremente. | Open Subtitles | الأفراد المرخص لهم بالتجوال فقط . هم الذين يرتدون بدلات الأمان |
Quiero decir, los fines de semana, no lleva trajes de esos, ¿verdad? | Open Subtitles | في نهايات الأسبوع مثلاً، لا ترتدي بدلات مثل هذه صحيح؟ |
Me he entrenado y probado trajes espaciales... como modelo de moda para nada. | Open Subtitles | كنت أتدرب وأجرب بدلات الفضاء مثل عارضة الأزياء من أجل لاشئ |
Todavía estamos trabajando en los otros trajes. Estamos cerca de tener preparado un tercero. | Open Subtitles | ما زِلنا نَعْملُ علي البدل الاخري اصبحنا قريبين من تجهيز البدلة الثالثة. |
Me encanta encontrar, vestir, y más recientemente, fotografiar y publicar en mi blog trajes atrevidos, coloridos y diferentes para cada ocasión. | TED | انا احب ان ارتدي و أجد ملابس جديدة ولاحقاً تصوير وتدوين ونشر عدة ألوان من الملابس الجنونية من اجل مناسبة واحدة |
Cuando era pequeño, todos mis amigos tenían esos trajes comprados tan chulos. | Open Subtitles | عندما كنت طفل, كل أصدقائى حصلوا على أزياء تنكر رائعة |
Que yo nunca había tenido tantos trajes, ni tanta ropa interior. | Open Subtitles | وأنت تعرف ما أتساءل؟ حقيقة وجود هذا العدد الكبير من الدعاوى أو الملابس الداخلية. |
Las oficinas de los de traje. Siempre son los trajes, bebé. | Open Subtitles | مكتب الأجنحة دائماً ما يكون حول البذلات ، يا عزيزي |
Deben utilizarse trajes de protección, incluidos aparatos de respiración autónomos. | UN | ويتعين ارتداء بدلة واقية من المواد الكيميائية بما في ذلك أجهزة التنفس ذاتية الارتداد. |
¿Ha visto a dos tipos... con trajes negros y sombreros, uno llevando un maletín? | Open Subtitles | ِ يلبسان بدل سوداء و قبعات ، احدهم يحمل حقيبة اوراق ؟ |
Si quiere, puedo llevarme un equipo con trajes de aislamiento... y barrer los demás niveles. | Open Subtitles | إن وددت , سآخذُ فريقاً بـواسطة بزات المواد الخطره و أمشط الـطوابق الآخرى. |
Existe la posibilidad de que podría hacer un pedido de unos 20 trajes. | Open Subtitles | هناك فرصة بأنه سوف يعرض طلبية لشراء أكثر من 20 زي |
Estos trajes aislan el calor corporal, hacen que el equipo sea invisible. | Open Subtitles | هذه البزات تعزل حرارة الجسم ما يجعل الفريق خفيا بالنسبة للمخلوق |
Empezaron a evitar a esas personas de trajes espaciales, como las llamaban, que venían a ayudarlos. | TED | بدأوا بالنفور من أصحاب البذات الفضائية الذين يرونهم، كما أطقوا عليهم، الذين أتوا لمساعدتهم. |