"trajes" - Translation from Spanish to Arabic

    • البدلات
        
    • بدلات
        
    • الأزياء
        
    • البدل
        
    • الملابس
        
    • أزياء
        
    • الدعاوى
        
    • البذلات
        
    • بدلة
        
    • البدلة
        
    • بدل
        
    • بزات
        
    • زي
        
    • البزات
        
    • البذات
        
    Vosotros, tíos, sois como en "Ocean´s 11"... excepto los tios buenos, los trajes chulos, y algo remotamente interesante. Open Subtitles انتم مثل فلم المحيط 13 و البدلات الانيقة و اي شئ قد يكون مثيراً للاهتمام
    Los hombres, en cambio, lucían elegantes en trajes impecables, y jamás se los representaba realizando las tareas domésticas tradicionales. UN أما الرجال فيبدون أذكياء وهم يرتدون البدلات الأنيقة ولا يريدون أن يكون لهم أي علاقة بالأعمال المنزلية.
    Pero por si acaso, hay un pañal debajo de sus trajes presurizados. Open Subtitles ولكن في حالة الطوارئ ، هناك حفاظ تحت بدلات الضغط
    De todas formas, esta gente se visten con los trajes, hacen los papeles e incluso interpretan las historias. Open Subtitles على أيّ حال، هؤلاء الناس يرتدون الأزياء ويلعبون أدوار الشخصيّة، حتى أنّهم يُعيدون تمثيل القصص.
    Pensaría que los trajes y las corbatas en una mina sería algo no muy adecuado. Open Subtitles أعتقد ان البدل و ربطات العنق فى منجم هى نوعا ما مخالفة للموضة
    Arrojaron mis zapatos y trajes en la tina, y pintaron al maldito perro. Open Subtitles لقد ألقوا بكل الملابس والأحذية فى الحوض. و لونوا كلبى اللعين.
    Grabados y esculturas de trajes espaciales y lo que parecen máscaras de oxígeno. Open Subtitles نقوش ومنحوتات لرجال في أزياء فضائية ويرتدون أشياء تشبه أقنعة الأكسجين
    ¿Te das cuenta de que esta fiesta va a estar llena de tíos en trajes de mono con la cabeza metida en sus culos engreídos, ¿verdad? Open Subtitles كنت أدرك هذا الحزب هو ستعمل تكون كاملة من الأدوات في الدعاوى قرد الذين عالق في تقويم الذاتي مهمة رؤوسهم، أليس كذلك؟
    Encontró uno de los trajes que guardábamos bajo las tablas del piso. Open Subtitles لقد وَجدَ أحد البذلات التي كنا نخبئها تحت الألواح الأرضيةِ.
    ILC Dover fue la empresa que hizo que todos los trajes del Apolo y todos los trajes de la actividad extravehicular. TED وهي الشركة التي قامت بصنع جميع البدلات المستعملة في برنامج أبولو، و جميع بدلات الأنشطة التي تحدث خارج المركبة.
    El que les vendió esos trajes los timó. Open Subtitles أياً كان من باعك هذه البدلات فإن لديه ذوق راقي
    Tú te compras unos trajes y estás bien. Open Subtitles إشتري بعضاً من البدلات الجديدة وستكون بخير
    Solo a personal autorizado en trajes de contención se le permite moverse libremente. Open Subtitles الأفراد المرخص لهم بالتجوال فقط . هم الذين يرتدون بدلات الأمان
    Quiero decir, los fines de semana, no lleva trajes de esos, ¿verdad? Open Subtitles في نهايات الأسبوع مثلاً، لا ترتدي بدلات مثل هذه صحيح؟
    Me he entrenado y probado trajes espaciales... como modelo de moda para nada. Open Subtitles كنت أتدرب وأجرب بدلات الفضاء مثل عارضة الأزياء من أجل لاشئ
    Todavía estamos trabajando en los otros trajes. Estamos cerca de tener preparado un tercero. Open Subtitles ما زِلنا نَعْملُ علي البدل الاخري اصبحنا قريبين من تجهيز البدلة الثالثة.
    Me encanta encontrar, vestir, y más recientemente, fotografiar y publicar en mi blog trajes atrevidos, coloridos y diferentes para cada ocasión. TED انا احب ان ارتدي و أجد ملابس جديدة ولاحقاً تصوير وتدوين ونشر عدة ألوان من الملابس الجنونية من اجل مناسبة واحدة
    Cuando era pequeño, todos mis amigos tenían esos trajes comprados tan chulos. Open Subtitles عندما كنت طفل, كل أصدقائى حصلوا على أزياء تنكر رائعة
    Que yo nunca había tenido tantos trajes, ni tanta ropa interior. Open Subtitles وأنت تعرف ما أتساءل؟ حقيقة وجود هذا العدد الكبير من الدعاوى أو الملابس الداخلية.
    Las oficinas de los de traje. Siempre son los trajes, bebé. Open Subtitles مكتب الأجنحة دائماً ما يكون حول البذلات ، يا عزيزي
    Deben utilizarse trajes de protección, incluidos aparatos de respiración autónomos. UN ويتعين ارتداء بدلة واقية من المواد الكيميائية بما في ذلك أجهزة التنفس ذاتية الارتداد.
    ¿Ha visto a dos tipos... con trajes negros y sombreros, uno llevando un maletín? Open Subtitles ِ يلبسان بدل سوداء و قبعات ، احدهم يحمل حقيبة اوراق ؟
    Si quiere, puedo llevarme un equipo con trajes de aislamiento... y barrer los demás niveles. Open Subtitles إن وددت , سآخذُ فريقاً بـواسطة بزات المواد الخطره و أمشط الـطوابق الآخرى.
    Existe la posibilidad de que podría hacer un pedido de unos 20 trajes. Open Subtitles هناك فرصة بأنه سوف يعرض طلبية لشراء أكثر من 20 زي
    Estos trajes aislan el calor corporal, hacen que el equipo sea invisible. Open Subtitles هذه البزات تعزل حرارة الجسم ما يجعل الفريق خفيا بالنسبة للمخلوق
    Empezaron a evitar a esas personas de trajes espaciales, como las llamaban, que venían a ayudarlos. TED بدأوا بالنفور من أصحاب البذات الفضائية الذين يرونهم، كما أطقوا عليهم، الذين أتوا لمساعدتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more