"tras el habitual intercambio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبعد تبادل
        
    • بعد تبادل
        
    • وعقب تبادل
        
    • وبعد التبادل الاعتيادي
        
    • عقب تبادل
        
    • وفي أعقاب تبادل
        
    • بعد التبادل المعتاد
        
    • وبعد التبادل المعتاد
        
    • في أعقاب تبادل
        
    312. tras el habitual intercambio de cortesías, la Reunión se clausuró a las 19.15 horas del viernes 14 de noviembre de 2003. UN 312 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، انفض الاجتماع في تمام الساعة 7:15 مساء الجمعة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    24. tras el habitual intercambio de cortesías, declara clausurado el 63º período de sesiones. UN ٤٢- وبعد تبادل المجاملات المعتادة، أعلنت اختتام الدورة الثالثة والستين.
    141. tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurado el período de sesiones a las 13.00 horas del viernes 21 de noviembre de 2003. UN 141- وبعد تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أعلن الرئيس اختتام الدورة، وذلك في تمام الساعة الواحدة ظهر يوم الجمعة، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    tras el habitual intercambio de cortesías, la Presidenta declaró clausurada la reunión a las 16.05 horas del jueves 2 de abril de 2009. UN 67 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 05/16 من يوم الخميس 2 نيسان/أبريل 2009.
    tras el habitual intercambio de cortesías, la reunión se declaró clausurada el jueves 26 de enero de 2012 a las 19.00 horas. UN 59 - وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الدورة في الساعة 00/19 مساء الخميس، 26 كانون الثاني/يناير 2012.
    74. tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurado el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 74- وبعد التبادل الاعتيادي للمجاملات، أعلن الرئيس اختتام الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    162. tras el habitual intercambio de cortesías, la reunión se clausuró a las 17.45 horas del jueves 14 de diciembre de 2000. UN 162- عقب تبادل عبارات المجاملة ، رُفع الاجتماع في الساعة 5.45 من مساء يوم الخميس، 14 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    tras el habitual intercambio de cortesías, se levantó la reunión el martes 22 de junio de 2004 a las 17,30 horas. UN 34 - وبعد تبادل المجـاملات المعتادة، رفـع الاجتمـاع الساعة 5.30 مسـاءً يوم الثلاثـاء 22 حزيران/يونيه 2004.
    tras el habitual intercambio de cortesías, la Reunión se clausuró a las 23.00 horas del viernes 26 de marzo de 2004. UN 89 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، اختتم الاجتماع في الساعة 00ر23 مساء الجمعة 26 آذار/مارس 2004.
    tras el habitual intercambio de cortesías, la 25ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal, se declaró clausurada a las 19.00 horas. UN 195- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن عن اختتام الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال وذلك في تمام الساعة السابعة مساءً.
    11. tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente del Comité declara clausurado el período de sesiones de 2006 del Comité Especial. UN 11 - وبعد تبادل المجاملات المعتاد، أعلن الرئيس اختتام دورة اللجنة الخاصة لعام 2006.
    2. tras el habitual intercambio de cortesías, la PRESIDENTA declara clausurado el 88º período de sesiones del Comité de Derechos Humanos. UN 2- وبعد تبادل التهنئة والشكر، أعلنت الرئيسة اختتام الدورة الثامنة والثمانين للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 12.05 horas del viernes 9 de diciembre de 2005. UN 259- وبعد تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 12.05 ظهر يوم الجمعة، 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 18.25 horas del sábado 9 de junio de 2007. UN 457- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 25/18 من مساء يوم السبت 9 حزيران/يونيه 2007.
    tras el habitual intercambio de cortesías, el PRESIDENTE declara clausurado el 93º período de sesiones del Comité de Derechos Humanos. UN 22- وبعد تبادل تعبيرات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة والتسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    tras el habitual intercambio de cortesías, el PRESIDENTE declara que la Comisión ha finalizado sus trabajos en el quincuagésimo período de sesiones. UN ٥٣ - بعد تبادل التهاني وعبارات الشكر، أعلن الرئيس أن اللجنة اختتمت أعمال دورتها الخمسين.
    tras el habitual intercambio de cortesías, la Presidenta declara clausurado el 30° período de sesiones. UN 20 - بعد تبادل المجاملات المعتادة أعلنت الرئيسة اختتام الدورة الثلاثين.
    86. tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declara concluida la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 86 - بعد تبادل التحايا المعتادة أعلن الرئيس اختتام أعمال اللجنة في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 18.10 horas del viernes 30 de septiembre de 2005. UN 131- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 6.10 بعد ظهر يوم الجمعة، 30 أيلول/سبتمبر 2005.
    26. tras el habitual intercambio de cortesías, declara clausurada la Sexta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado. UN 26- وبعد التبادل الاعتيادي لعبارات المجاملة، أعلن الرئيس اختتام المؤتمر السنوي السادس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدِّل للاتفاقية.
    tras el habitual intercambio de cortesías, se declaró clausurada la reunión a las 14.45 horas del viernes 17 de febrero de 2006. UN 113- عقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 2.45 مساء يوم الجمعة الموافق 17 شباط/فبراير 2006.
    tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 18.25 horas del viernes 27 de octubre de 2006. UN 286- وفي أعقاب تبادل المجاملات المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 18:25 من يوم الجمعة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    tras el habitual intercambio de cortesías, el PRESIDENTE declara clausurado el 90º período de sesiones del Comité de Derechos Humanos. UN بعد التبادل المعتاد للمجاملات، أعلن الرئيس اختتام الدورة التسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    tras el habitual intercambio de cortesías, la 32ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal se declaró clausurada a las 19.20 horas del viernes 27 de julio de 2012. UN 197- وبعد التبادل المعتاد للمجاملات، أُعلن اختتام الدورة الثانية والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال، في الساعة 20/19 من يوم الجمعة 27 تموز/يوليه 2012.
    tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 20.00 horas del viernes 16 de diciembre de 2005. UN 268- وأعلن الرئيس، في أعقاب تبادل المجاملات المعهودة عن اختتام الاجتماع في الساعة الثامنة من مساء الجمعة 16 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus