"tres dependencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث وحدات
        
    • الوحدات الثلاث
        
    • لثلاث وحدات
        
    • وثلاث وحدات
        
    Las funciones de relaciones externas y coordinación de la División se dividirán entre tres dependencias. UN وستقسم وظائف العلاقات الخارجية والتنسيق لشعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق بين ثلاث وحدات مختلفة.
    El examen que ofrece la Junta a continuación abarca tres dependencias especiales de adquisición, dos en la Sede de Nueva York y una en Ginebra. UN ويركز استعراض المجلس على ثلاث وحدات رئيسية للمشتريات، اثنتان منها في المقر في نيويورك والثالثة في جنيف.
    Para el efecto, cuenta con tres dependencias, el Servicio Forestal Nacional, la Dirección de Parques Nacionales y Vidas Silvestres, la Dirección de Ordenamiento Ambiental. UN ولهذا الغرض، تضم هذه اﻷداة ثلاث وحدات هي: الشعبة الوطنية للغابات والدائرة الوطنية للمراتع الطبيعية والحياة البرية ومصلحة الادارة البيئية.
    La División consta de tres dependencias: la Dependencia de Política Social, la Dependencia de Grupos Desfavorecidos y la Dependencia de Desarrollo de los Recursos Humanos. UN وتضم الشعبة ثلاث وحدات هي: وحدة السياسات الاجتماعية، ووحدة الفئات المحرومة، ووحدة تنمية الموارد البشرية.
    Las tres dependencias están adjuntas a la Oficina del Secretario Ejecutivo. UN وهذه الوحدات الثلاث ملحقة بمكتب اﻷمين التنفيذي.
    El servicio está dividido en tres dependencias administrativas: una Oficina del Jefe, una Sección de Apoyo Financiero y una Sección de Solicitudes de Reembolso y Gestión de Información. UN وتنقسم الدائرة إلى ثلاث وحدات تنظيمية، هي: مكتب الرئيس، وقسم للدعم المالي، وقسم ﻹدارة المطالبات والمعلومات.
    En 28 casos, los planes indicaban que dos o tres dependencias estarían encargadas de la misma actividad. UN وفي 28 حالة، حددت الخطتان وحدتين أو ثلاث وحدات مسؤولة عن نشاط بعينه.
    En 28 casos, los planes indicaban que dos o tres dependencias estarían encargadas de la misma actividad. UN وفي 28 حالة، حددت الخطتان وحدتين أو ثلاث وحدات مسؤولة عن نشاط بعينه.
    Asimismo, se apoyo con cargo a contribuciones extrapresupuestarias las actividades de tres dependencias de coordinación regionales. UN وقدم أيضاً دعم لتشغيل ثلاث وحدات تنسيق إقليمية من مساهمات خارجة عن الميزانية.
    También se prestó apoyo al funcionamiento de tres dependencias regionales de coordinación con cargo a contribuciones extrapresupuestarias. UN وساعدت الاتفاقية أيضاً على تشغيل ثلاث وحدات من وحدات التنسيق الإقليمية من المساهمات الخارجة عن الميزانية.
    tres dependencias de coordinación regional han empezado a atender las necesidades de las Partes de sus respectivas regiones. UN وباشرت ثلاث وحدات تنسيق إقليمية تقديم الخدمات لاحتياجات الدول الأطراف في الأقاليم المعنية.
    La Oficina de Programación y Gestión abarca los cinco elementos de la supervisión interna por medio de tres dependencias: UN يضم مكتب البرمجة والإدارة عناصر الرقابة الداخلية الخمسة جميعها، من خلال ثلاث وحدات:
    La Sección de Aviación tendrá tres dependencias, a saber, el Centro de Operaciones Aéreas, la Dependencia de Cumplimiento de Normas Técnicas y la Dependencia de Terminales Aéreas. UN ويضم قسم الطيران ثلاث وحدات هي مركز العمليات الجوية ووحدة الامتثال التقني ووحدة المحطات الجوية.
    La División consta de tres dependencias: la Subdivisión de Investigación Financiera, la Dependencia del Producto del Delito y la Oficina sobre Informes de Transacciones Sospechosas. UN وتتألف الشعبة من ثلاث وحدات هي: فرع التحقيقات المالية، ووحدة عائدات الجريمة، ومكتب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    La Subdivisión estará integrada por tres dependencias: la Dependencia del Examen Periódico Universal, la Dependencia de Apoyo y Coordinación y la Dependencia del Procedimiento de Denuncia. UN وسيتألف الفرع من ثلاث وحدات هي: وحدة الاستعراض الدوري الشامل، ووحدة الدعم والتنسيق، ووحدة إجراءات الشكاوى.
    La Sección consta de tres dependencias: la Dependencia de Gestión del Riesgo, la Dependencia de Cumplimiento de Normas y la Dependencia Jurídica. UN ويتكون القسم من ثلاث وحدات هي وحدة المخاطر، ووحدة الامتثال، ووحدة الشؤون القانونية.
    En la actualidad, los derechos de pensión están a cargo de tres dependencias, mientras que sólo hay dos puestos de Oficial de Prestaciones de plantilla. UN ويتألف القسم حاليا من ثلاث وحدات فيما لا يوجد فيه سوى وظيفتين ثابتتين لموظف لشؤون الاستحقاقات.
    La Sección de Víctimas y Testigos está integrada por tres dependencias principales. UN 101 - ويتكون قسم الضحايا والشهود من ثلاث وحدات رئيسية.
    La Sección de Víctimas y Testigos está integrada por tres dependencias principales. UN 85 - ويتكون قسم الضحايا والشهود من ثلاث وحدات رئيسية.
    La distribución de puestos entre estas tres dependencias es la siguiente: UN وسيكون توزيع الوظائف بين هذه الوحدات الثلاث على النحو التالي:
    La distribución de puestos entre estas tres dependencias es la siguiente: UN وسيكون توزيع الوظائف بين هذه الوحدات الثلاث على النحو التالي:
    El Centro seguirá prestando servicios a las tres dependencias arrendatarias, a saber, la Capacidad Permanente de Policía, el Servicio Permanente de Justicia e Instituciones Penitenciarias y el Servicio de Capacitación Integrada, todas las cuales responden ante el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيواصل مركز الخدمات العالمي تقديم الدعم لثلاث وحدات مستضافة هي: قدرة الشرطة الدائمة، والهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات، ودائرة التدريب المتكامل التي تشرف عليها جميعا إدارة عمليات حفظ السلام.
    Hay en funcionamiento 14 dependencias y 6 mesas de difusión en el Sudán Septentrional y tres dependencias en Kordofan Meridional. UN وتعمل 14 وحدة و 6 مكاتب للتوعية في شمال السودان وثلاث وحدات في ولاية جنوب كردفان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus