En el segundo semestre del año se celebraron tres sesiones del diálogo nacional. | UN | وقد عُقدت في النصف الثاني من العام ثلاث جلسات للحوار الوطني. |
Con miras a alcanzar ese objetivo, el curso práctico se dividió en tres sesiones temáticas. | UN | ومن أجل بلوغ ذلك الهدف، دارت أعمال حلقة العمل في ثلاث جلسات مواضيعية. |
La conferencia consistió en tres sesiones principales, dedicadas a los siguientes temas: | UN | وقد تألف المؤتمر من ثلاث جلسات رئيسية تناولت المواضيع التالية: |
El Comité celebró tres sesiones en las que examinó varios aspectos de la ejecución del Programa a l luz del cambio de circunstancias en Sudáfrica. | UN | ١٢ - وعقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات نظرت فيها في عدة نواح من تطوير البرنامج في ضوء الظروف المتغيرة في جنوب افريقيا. |
Los magistrados del Tribunal Internacional celebraron tres sesiones plenarias en La Haya. | UN | وقد عقد قضاة المحكمة الدولية ثلاث دورات عامة في لاهاي. |
Durante la reunión, la Junta celebró tres sesiones plenarias, de la 1112ª a la 1114ª. | UN | وعقد المجلس ثلاث جلسات عامة أثناء الدورة، وهي الجلسات من 1112 إلى 1114. |
Durante la reunión, la Junta celebró tres sesiones plenarias, de la 1112ª a la 1114ª. | UN | وعقد المجلس ثلاث جلسات عامة أثناء الدورة، وهي الجلسات من 1112 إلى 1114. |
Hay también un Tribunal de Apelación de Gibraltar que no es residente, pero celebra tres sesiones cada año. | UN | كما توجد في جبل طارق محكمة استئناف غير مقيمة لكنها تعقد ثلاث جلسات كل سنة. |
49 dólares por tres sesiones de yoga o tres sesiones de pilates. | Open Subtitles | ثلاث جلسات اليوغا أو ثلاث جلسات بيلاتس بسعر 49 دولار |
El curso práctico se llevó a cabo en tres sesiones plenarias. | UN | وجرى تسيير أعمال الحلقة عن طريق مجموعة من ثلاث جلسات عامة. |
Al fin y al cabo, ya se han dedicado tres sesiones a discutir si se ha de tratar o no el tema del proyecto de presupuesto por programas. | UN | ومع ذلك، فقد جرى تكريس ثلاث جلسات حتى اﻵن لمناقشة ما إذا كانت اللجنة ستناقش الميزانية البرنامجية المقترحة أم لا. |
La Cuarta Comisión dedicó tres sesiones al examen de este punto, en las que intervinieron 18 oradores en el debate general. | UN | لقد كرست اللجنـــة الرابعة ثلاث جلسات للنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت الى ١٨ متكلما في المناقشة العامة. |
Por consiguiente, se recomienda que se asignen, como término medio, tres sesiones al examen del informe de un Estado parte como objetivo cuando se dispone de suficiente tiempo para reuniones. | UN | لذا، يوصي بأن يكون الهدف، متى توافر الوقت الكافي للاجتماع، تخصيص ثلاث جلسات في المتوسط للنظر في تقرير الدولة الطرف. |
La Cuarta Comisión examinó el tema en tres sesiones y oyó a 19 oradores en el debate general. | UN | وقد نظرت اللجنة الرابعة في البند في ثلاث جلسات واستمعت الى ١٩ متكلما في المناقشة العامة. |
El grupo celebró tres sesiones abiertas a la participación de todos los miembros de la Subcomisión y observadores de los Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وقد عقد الفريق العامل ثلاث جلسات كانت مفتوحة لجميع أعضاء اللجنة الفرعية، فضلا عن المراقبين من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
La Cuarta Comisión examinó el tema en tres sesiones y escuchó a 19 oradores en el debate general. | UN | وقد نظرت اللجنة الرابعة في البند في ثلاث جلسات واستمعت الى ١٩ متكلما في المناقشة العامة. |
Habrá servicios de interpretación para un total de tres sesiones simultáneas por la mañana y tres por la tarde. | UN | ٢٤ - وستوفر خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه ثلاث جلسات متزامنة في الصباح وثلاث بعد الظهر. |
El Grupo de Trabajo celebró tres sesiones. | UN | وقد عقد الفريق العامل ثلاثة اجتماعات. |
Con ese fin, los magistrados se han reunido en tres sesiones plenarias. | UN | ومن أجل ذلك، عقد القضاة ثلاثة اجتماعات عامة. |
Se celebraron también tres sesiones de formación para el Departamento de Inmigración y Asuntos Etnicos, y otras dos para el Tribunal de Revisión para los Refugiados. | UN | كما عُقدت ثلاث دورات تدريبية لفائدة وزارة الهجرة والشؤون الاثنية كما نظمت دورتان أخريان لمحكمة المراجعة لشؤون اللاجئين. |
105. En el curso del período de sesiones el Comité I celebró seis sesiones oficiales y tres sesiones oficiosas. | UN | ٥٠١ ـ وعقدت اللجنة اﻷولى للدورة، أثناء الدورة، ست جلسات وثلاث جلسات غير رسمية. |
Durante el período que se examina, el Comité celebró tres sesiones y examinó 28 comunicaciones relativas a las sanciones obligatorias impuestas contra Rwanda. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ٣ جلسات وتناولت ٢٨ رسالة تتصل بالجزاءات اﻹلزامية المفروضة على رواندا. |
Además se celebran tres sesiones extrapresupuestarias y varias sesiones oficiosas con los Estados Miembros. | UN | بالإضافة إلى ذلك، عُقِدَت ثلاث اجتماعات من خارج الميزانية وعدة اجتماعات غير رسمية مع الدول الأعضاء |
14. Se ha dispuesto lo necesario para celebrar tres sesiones plenarias. | UN | 14- وقد وُضعت الترتيبات لثلاث جلسات عامة. |
Por lo tanto, habrá un déficit de recursos para cinco reuniones, u ocho reuniones si se requieren tres sesiones plenarias de noche de conformidad con el párrafo 3 del Anexo II del proyecto de resolución sobre la organización de los trabajos para las sesiones plenarias. | UN | وبذلك يكون هناك نقص في الموارد لخمسة أو ثمانية اجتماعات إذا اقتضى الأمر ثلاثة جلسات عامة مسائية وفقا للفقرة 3 من المرفق الثاني لمشروع القرار المتعلق بتنظيم عمل الجلسات العامة. |
Anualmente, se organizan y administran de una a tres sesiones de formación. | UN | وتُنظم سنويا ما بين دورة وثلاث دورات تدريبية. |
La Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas celebrará tres sesiones de consultas oficiosas con arreglo al siguiente calendario: | UN | يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ثلاث مشاورات غير رسمية كما يلي: |