"tres sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث جلسات
        
    • ثلاثة اجتماعات
        
    • ثلاث دورات
        
    • وثلاث جلسات
        
    • ٣ جلسات
        
    • ثلاث اجتماعات
        
    • ثﻻث جلسات في
        
    • لثلاث جلسات
        
    • ثلاثة جلسات
        
    • وثلاث دورات
        
    • ثﻻث جلسات مختلفة
        
    • ثﻻث دورات عامة
        
    • ثلاث مشاورات
        
    • الجلسات الثﻻث
        
    En el segundo semestre del año se celebraron tres sesiones del diálogo nacional. UN وقد عُقدت في النصف الثاني من العام ثلاث جلسات للحوار الوطني.
    Con miras a alcanzar ese objetivo, el curso práctico se dividió en tres sesiones temáticas. UN ومن أجل بلوغ ذلك الهدف، دارت أعمال حلقة العمل في ثلاث جلسات مواضيعية.
    La conferencia consistió en tres sesiones principales, dedicadas a los siguientes temas: UN وقد تألف المؤتمر من ثلاث جلسات رئيسية تناولت المواضيع التالية:
    El Comité celebró tres sesiones en las que examinó varios aspectos de la ejecución del Programa a l luz del cambio de circunstancias en Sudáfrica. UN ١٢ - وعقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات نظرت فيها في عدة نواح من تطوير البرنامج في ضوء الظروف المتغيرة في جنوب افريقيا.
    Los magistrados del Tribunal Internacional celebraron tres sesiones plenarias en La Haya. UN وقد عقد قضاة المحكمة الدولية ثلاث دورات عامة في لاهاي.
    Durante la reunión, la Junta celebró tres sesiones plenarias, de la 1112ª a la 1114ª. UN وعقد المجلس ثلاث جلسات عامة أثناء الدورة، وهي الجلسات من 1112 إلى 1114.
    Durante la reunión, la Junta celebró tres sesiones plenarias, de la 1112ª a la 1114ª. UN وعقد المجلس ثلاث جلسات عامة أثناء الدورة، وهي الجلسات من 1112 إلى 1114.
    Hay también un Tribunal de Apelación de Gibraltar que no es residente, pero celebra tres sesiones cada año. UN كما توجد في جبل طارق محكمة استئناف غير مقيمة لكنها تعقد ثلاث جلسات كل سنة.
    49 dólares por tres sesiones de yoga o tres sesiones de pilates. Open Subtitles ثلاث جلسات اليوغا أو ثلاث جلسات بيلاتس بسعر 49 دولار
    El curso práctico se llevó a cabo en tres sesiones plenarias. UN وجرى تسيير أعمال الحلقة عن طريق مجموعة من ثلاث جلسات عامة.
    Al fin y al cabo, ya se han dedicado tres sesiones a discutir si se ha de tratar o no el tema del proyecto de presupuesto por programas. UN ومع ذلك، فقد جرى تكريس ثلاث جلسات حتى اﻵن لمناقشة ما إذا كانت اللجنة ستناقش الميزانية البرنامجية المقترحة أم لا.
    La Cuarta Comisión dedicó tres sesiones al examen de este punto, en las que intervinieron 18 oradores en el debate general. UN لقد كرست اللجنـــة الرابعة ثلاث جلسات للنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت الى ١٨ متكلما في المناقشة العامة.
    Por consiguiente, se recomienda que se asignen, como término medio, tres sesiones al examen del informe de un Estado parte como objetivo cuando se dispone de suficiente tiempo para reuniones. UN لذا، يوصي بأن يكون الهدف، متى توافر الوقت الكافي للاجتماع، تخصيص ثلاث جلسات في المتوسط للنظر في تقرير الدولة الطرف.
    La Cuarta Comisión examinó el tema en tres sesiones y oyó a 19 oradores en el debate general. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في البند في ثلاث جلسات واستمعت الى ١٩ متكلما في المناقشة العامة.
    El grupo celebró tres sesiones abiertas a la participación de todos los miembros de la Subcomisión y observadores de los Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وقد عقد الفريق العامل ثلاث جلسات كانت مفتوحة لجميع أعضاء اللجنة الفرعية، فضلا عن المراقبين من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    La Cuarta Comisión examinó el tema en tres sesiones y escuchó a 19 oradores en el debate general. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في البند في ثلاث جلسات واستمعت الى ١٩ متكلما في المناقشة العامة.
    Habrá servicios de interpretación para un total de tres sesiones simultáneas por la mañana y tres por la tarde. UN ٢٤ - وستوفر خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه ثلاث جلسات متزامنة في الصباح وثلاث بعد الظهر.
    El Grupo de Trabajo celebró tres sesiones. UN وقد عقد الفريق العامل ثلاثة اجتماعات.
    Con ese fin, los magistrados se han reunido en tres sesiones plenarias. UN ومن أجل ذلك، عقد القضاة ثلاثة اجتماعات عامة.
    Se celebraron también tres sesiones de formación para el Departamento de Inmigración y Asuntos Etnicos, y otras dos para el Tribunal de Revisión para los Refugiados. UN كما عُقدت ثلاث دورات تدريبية لفائدة وزارة الهجرة والشؤون الاثنية كما نظمت دورتان أخريان لمحكمة المراجعة لشؤون اللاجئين.
    105. En el curso del período de sesiones el Comité I celebró seis sesiones oficiales y tres sesiones oficiosas. UN ٥٠١ ـ وعقدت اللجنة اﻷولى للدورة، أثناء الدورة، ست جلسات وثلاث جلسات غير رسمية.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró tres sesiones y examinó 28 comunicaciones relativas a las sanciones obligatorias impuestas contra Rwanda. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ٣ جلسات وتناولت ٢٨ رسالة تتصل بالجزاءات اﻹلزامية المفروضة على رواندا.
    Además se celebran tres sesiones extrapresupuestarias y varias sesiones oficiosas con los Estados Miembros. UN بالإضافة إلى ذلك، عُقِدَت ثلاث اجتماعات من خارج الميزانية وعدة اجتماعات غير رسمية مع الدول الأعضاء
    14. Se ha dispuesto lo necesario para celebrar tres sesiones plenarias. UN 14- وقد وُضعت الترتيبات لثلاث جلسات عامة.
    Por lo tanto, habrá un déficit de recursos para cinco reuniones, u ocho reuniones si se requieren tres sesiones plenarias de noche de conformidad con el párrafo 3 del Anexo II del proyecto de resolución sobre la organización de los trabajos para las sesiones plenarias. UN وبذلك يكون هناك نقص في الموارد لخمسة أو ثمانية اجتماعات إذا اقتضى الأمر ثلاثة جلسات عامة مسائية وفقا للفقرة 3 من المرفق الثاني لمشروع القرار المتعلق بتنظيم عمل الجلسات العامة.
    Anualmente, se organizan y administran de una a tres sesiones de formación. UN وتُنظم سنويا ما بين دورة وثلاث دورات تدريبية.
    La Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas celebrará tres sesiones de consultas oficiosas con arreglo al siguiente calendario: UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ثلاث مشاورات غير رسمية كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus