"tres tipos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاثة أنواع من
        
    • بثلاثة أنواع من
        
    • ثلاث مجموعات من
        
    • الأنواع الثلاثة من
        
    • ثلاث فئات من
        
    • ثلاثة أنماط من
        
    • لثلاثة أنواع من
        
    • ثلاثة أصناف من
        
    • من ثلاثة أنواع
        
    • هناك ثﻻثة أنواع من
        
    • ثلاثة أنواع مختلفة من
        
    • أنواع ثلاثة من
        
    • بين ثﻻث مجموعات من
        
    • لثلاثة من
        
    • ثلاث أنواع من
        
    En Guyana existen básicamente tres tipos de establecimientos que proporcionan enseñanza secundaria: UN وهناك، أساسا، ثلاثة أنواع من المدارس الثانوية في غيانا هي:
    Todos los proyectos deben encajar en uno de los tres tipos de programas siguientes: UN وينبغي لجميع المشاريع أن تظهر امتثالاً لواحد من ثلاثة أنواع من البرامج:
    El PNUD participa en tres tipos de alianzas con los gobiernos, los donantes y prestamistas y la sociedad civil. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في ثلاثة أنواع من الشراكات مع الحكومات، ومع المانحين والمقرضين، ومع المجتمع المدني.
    Señala tres tipos de obligaciones en relación con el derecho al agua. UN ويوفر تفاصيل عن ثلاثة أنواع من الالتزامات المتصلة بهذا الحق.
    Se han identificado tres tipos de casos para su futura remisión a los tribunales nacionales: UN وقد حُددت ثلاثة أنواع من القضايا لإحالتها في المستقبل إلى المحاكم المحلية، هي:
    En principio el gobierno había asumido tres tipos de obligaciones a saber: obligaciones de respetar, proteger y realizar. UN وفي البداية، تتحمل الحكومة ثلاثة أنواع من الالتزامات: التزامات بأن تحترم وأن تحمي وأن تنفذ.
    La enmienda relativa a la utilización de tres tipos de armas en los conflictos no internacionales es igualmente importante. UN فالتعديل الخاص باستخدام ثلاثة أنواع من الأسلحة في النزاعات غير الدولية هو أيضاً مهم بنفس القدر.
    Hay tres tipos de carne en las albóndigas ternera, res y cerdo. Open Subtitles ثلاثة أنواع من اللحم: لحم عجل، لحم بقر، ولحم خنزير
    En la actualidad, esa función se cumple mediante tres tipos de informes. UN ويتم هذا حاليا عن طريق ثلاثة أنواع من التقارير.
    El organismo estatal encargado del medio ambiente competente o el IBAMA expedirán sucesivamente tres tipos de autorización; una licencia previa, una licencia de instalación y una licencia de explotación. UN تقوم الهيئة البيئية المختصة في الولاية أو المعهد البرازيلي للبيئة والموارد الطبيعية المتجددة بدورهما باصدار ثلاثة أنواع من التصاريح: ترخيص مسبق، وترخيص إنشاءات وترخيص تشغيل.
    tres tipos de factores podrían constituir la base de los planes de ecocertificación de los países en desarrollo: UN وهناك ثلاثة أنواع من اﻹشارات التي يمكن أن تعتبر أساساً لمخططات اصدار الشهادات الايكولوجية في البلدان النامية:
    218. En el derecho suizo se conocen tres tipos de decisiones de expulsión: UN ٨١٢- ينص القانون السويسري على ثلاثة أنواع من القرارات بالطرد هي:
    En lo que respecta a los sistemas agrícola, ambiental y económico se requieren tres tipos de conocimientos conceptuales y empíricos, a saber: UN والمطلوب تحقيق ثلاثة أنواع من المعرفة المفاهيمية والتجريبية عن الزراعة والنظم البيئية والاقتصادية.
    Ello llevaría a diferenciar entre tres tipos de decisiones del Consejo, referentes a: UN وهو ما سيمكن من التمييز بين ثلاثة أنواع من قرارات المجلس تتعلق بالمسائل التالية:
    Existen tres tipos de señalización de minas diferenciados por la función principal que cumplen: UN هناك ثلاثة أنواع من علامات حقول اﻷلغام مختلفة عن بعضها باختلاف الوظيفة اﻷولية التي يراد أداؤها من خلال وضع العلامات:
    Se pregunta si esa división se relaciona con el hecho de que hay tres tipos de matrimonio, en cada uno de los cuales se determine la edad mínima para contraer matrimonio. UN وتساءلت عما إذا كان التقسيم مرتبط بحقيقة أن هناك ثلاثة أنواع من الزواج، لكل منها اشتراط بسن قانوني مختلف.
    65. Interpretación y difusión de los datos. Deberán realizarse tres tipos de actividades: UN ٥٦ - تفسير ونشر البيانات: يقترح اتخاذ ثلاثة أنواع من اﻹجراءات:
    Se suprimen las diferencias entre hombres y mujeres y, en adelante, se podrán efectuar durante la noche tres tipos de actividades: UN وجرى إلغاء الاختلافات الواردة بشأن الرجل والمرأة، وبعد ذلك الحين، أصبح باﻹمكان القيام بثلاثة أنواع من اﻷنشطة الليلية:
    La Oficina del Fiscal, tropieza en esencia con tres tipos de problemas. UN وقد أصبح المكتب يواجه، في الأساس، ثلاث مجموعات من المشاكل.
    Mediante la interacción de esos tres tipos de disposiciones, los gobiernos pueden garantizar que los mercados funcionen de manera competitiva. UN ومن خلال التفاعل بين هذه الأنواع الثلاثة من الأحكام، يمكن للحكومات أن تكفل عمل الأسواق بطريقة تنافسية.
    Se necesitan tres tipos de coordinación y aumento de la eficiencia. UN وهناك حاجة إلى ثلاث فئات من التنسيق والتبسيط.
    Hay tres tipos de acciones posibles: UN وهناك ثلاثة أنماط من اﻹجراءات التي يمكن مواجهتها:
    16. Los coeficientes de conversión del World Bank Atlas se basan en una media móvil de tres tipos de coeficientes de conversión, cada uno de ellos vinculado a un determinado año base. UN ١٦ - تستند أسعار أطلس البنك الدولي إلى متوسط متحرك لثلاثة أنواع من أسعار التحويل، يرتبط كل منها بسنة أساس محددة.
    Hay tres tipos de Juntas Investigadoras que llevan a cabo investigaciones en las misiones: UN هناك ثلاثة أصناف من مجالس التحقيق التي تجري التحقيقات في البعثات:
    Por lo general hay tres tipos de respuestas. TED وعادة ما تحصل على ثلاثة أنواع مختلفة من الإجابات.
    La ley prevé tres tipos de régimen matrimonial; los esposos optan libremente por uno de ellos, a saber203: UN ينص القانون على أنواع ثلاثة من أنظمة الزواج؛ وللزوجين حرية اختيار واحد من هذه الأنظمة، وهي():
    "Tu ex novia se lo mamó a tres tipos de Chicago". Open Subtitles "صديقتك السابقة أعطت جنسًا فمويًا لثلاثة من شيكاغو".
    Mi padre me dijo una vez que hay tres tipos de moneda en este negocio. Open Subtitles أبي أخبرني ذات مرة أن هنالك ثلاث أنواع من العملات في هذا العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus