"tres veces" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث مرات
        
    • ثلاثة مرات
        
    • ثلاثة أضعاف
        
    • ثلاث مرّات
        
    • ثلاثة أمثال
        
    • بثلاث مرات
        
    • لثلاث مرات
        
    • ثلاث مراتِ
        
    • بثلاثة أضعاف
        
    • ثلاثة مرّات
        
    • ثلاثة اجتماعات
        
    • ثلاث مناسبات
        
    • ثلاث أضعاف
        
    • ثلاث دورات
        
    • للمرة الثالثة
        
    Al negarse, los agentes la habrían golpeado tres veces en el pecho y estómago, lo que habría hecho que sangrara. UN وادعي أنها رفضت فضربها رجال الشرطة ووجهوا ضرباتهم ثلاث مرات الى صدرها ومعدتها وتسببوا لها في نزيف.
    Al acelerarse la inflación, el Banco Central aumentó tres veces el tipo de intervención en 1995, en casi 2 puntos porcentuales. UN ومع تسارع معدل التضخم، زاد المصرف المركزي معدل تدخله ثلاث مرات في عام ٥٩٩١ بمقدار نقطتين مئويتين تقريبا.
    Por otra parte, la Comisión Consultiva se reúne tres veces al año y su Presidente puede convocarla en cualquier otro momento. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية تجتمع ثلاث مرات في السنة ويمكن الاتصال بها في أي وقت عن طريق رئيسها.
    No tengo idea de donde está mi auto, vomité en mi boca tres veces, y sigo teniendo una mejor noche que tú. Open Subtitles ولا أملك أدنى فكرة عن مكان سيارتي, وتقيئت في فمي ثلاثة مرات, وما زلت أحظى بليلة أفضل من ليلتك.
    El costo medio del transporte de las exportaciones de los países en desarrollo sin litoral a esos mercados es tres veces mayor que los aranceles. UN والبلدان النامية غير الساحلية تدفع بعد ذلك، في المتوسط، من أجل خدمات النقل ما يزيد عن هذه التعريفات بمقدار ثلاثة أضعاف.
    El nivel de contaminación atmosférica producido como consecuencia de la combustión de petróleo ya es de dos a tres veces superior al nivel máximo tolerable. UN كما أن معدل التلوث الجوي بالمواد الناتجة عن حريق النفط قد تجاوز بالفعل المعدلات القصوى المسموح بها بمرتين أو ثلاث مرات.
    Los programas se repetirán tres veces al día con actualización de noticias. UN وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء.
    El nivel de contaminación atmosférica producido como consecuencia de la combustión de petróleo ya es de dos a tres veces superior al nivel máximo tolerable. UN كما أن معدل التلوث الجوي بالمواد الناتجة عن حريق النفط قد تجاوز بالفعل المعدلات القصوى المسموح بها بمرتين أو ثلاث مرات.
    Durante los últimos 2.000 años, los judíos se han dirigido al Monte del Templo para orar tres veces al día. UN وطوال 2000 سنة مضت كان اليهود يحولون وجوههم صوب جبل الهيكل في صلاتهم ثلاث مرات في اليوم.
    El vehículo fue interceptado tres veces en tres lugares distintos por vehículos de la policía. UN لقد سدت سيارات الشرطة الطريق أمام السيارة ثلاث مرات في ثلاثة أماكن مختلفة.
    El vehículo fue interceptado tres veces en tres lugares distintos por vehículos de la policía. UN لقد سدت سيارات الشرطة الطريق أمام السيارة ثلاث مرات في ثلاثة أماكن مختلفة.
    El Comité se reúne en Ginebra tres veces al año durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع ثلاث مرات في السنة في جنيف.
    El Comité se reúne en Ginebra tres veces al año durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة في جنيف مدة ثلاثة أسابيع، ثلاث مرات في السنة.
    En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. UN وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية.
    Se informó además a la Comisión de que cuatro Estados Miembros rotaban sus observadores militares hasta tres veces al año. UN كما أبلغت اللجنة بأن أربعة دول أعضاء أجرت عمليات تناوب لمراقبيها العسكريين حوالي ثلاث مرات في السنة.
    El presupuesto por programas se ajusta posteriormente tres veces durante el ciclo bienal, según se indica a continuación: UN وتخضع الميزانية البرنامجية لعملية تقدير التكاليف ثلاث مرات في دورة السنتين وذلك على النحو التالي:
    El Comité se reúne en Ginebra tres veces al año durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة في جنيف مدة ثلاثة أسابيع، ثلاث مرات في السنة.
    Se ha levantado tres veces durante la noche, y ahora tiene fiebre. Open Subtitles استيقظ ثلاثة مرات خلال الليل والآن يعاني ارتفاع بدرجة الحرارة
    Con una economía abierta y un volumen de comercio más de tres veces superior a su PIB, la volatilidad es la regla. UN ولأن اقتصاده مفتوح ولوصول حجم تجارته إلى أكثر من ثلاثة أضعاف ناتجه المحلي الإجمالي، فإن التقلب فيه أمر روتيني.
    Larché mis pantalones tres veces antes de que me sacaran del Pozo. Open Subtitles لوّثتُ سروالي ثلاث مرّات قبل أنْ يخرجوني مِنْ تلك الحفرة
    Su deuda era tres veces más grande que sus exportaciones y su relación entre el servicio de la deuda y los ingresos derivados de las exportaciones había superado el 40%. UN وبلغت ديونها ثلاثة أمثال صادراتها وبلغت نسبة خدمة ديونها أكثر من ٤٠ في المائة.
    El médico le dijo que tiene tres veces más de sangre y que por eso no se enfría. Open Subtitles الطبيب أخبرها بأنها تمتلك دما أكثر بثلاث مرات منها ولهذا السبب لا يمكن ان تبرد
    Este es mi amigo Ben Pridmore, tres veces campeón de memoria. TED هذا هو بن بريدمور بطل الذاكرة العالمي لثلاث مرات
    Antes de que se acabe la noche, uno de ustedes me traicionará tres veces. Open Subtitles قبل هذه الليلة إنتهى، أحدكم سَيَخُونُني ثلاث مراتِ.
    Se calcula que es tres veces más alta que la media de la subregión. UN بل إن تلك المعدلات تقدر بثلاثة أضعاف مثيلتها في المنطقة دون الإقليمية.
    Esta vez, quizás caven un pozo tres veces más profundo. Open Subtitles لعلّهم الآن يحفرون حفرة أعمق الضعف ثلاثة مرّات.
    Hasta la fecha el grupo de trabajo de alto nivel se ha reunido tres veces. UN وقد عقد الفريق العامل الرفيع المستوى ثلاثة اجتماعات حتى الآن.
    Compareció ante el Comité asesor tres veces para justificar su posición, contrariamente a lo expuesto por la fuente. UN ومثل أمام اللجنة الاستشارية في ثلاث مناسبات للدفاع عن قضيته، على عكس ما ادعاه المصدر.
    Sin embargo usamos tres veces más petróleo que el que encontramos cada año. TED لكننا نستعمل نفطاً أكثر ثلاث أضعاف عن ما نكتشفه كل عام.
    ¿Y qué propones que hagamos, dar vueltas tres veces y ponerle cola al mapa? Open Subtitles وماذا تقترحي أن نفعل ندور ثلاث دورات ونضع الدبوس على الخريطة ؟
    Cuando un tipo está muy avergonzado por cagar tres veces antes del mediodía... se burla de la camisa de su compañero. Open Subtitles عندما يكون الشخص مُحرَج للغاية عندما يتغوط للمرة الثالثة قبل الحادية عشر صباحًا. لذا يسخر من قميص شريكه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus