Así que no estás tan lejos de tu lado oscuro como piensas. | Open Subtitles | إذن فأنت كذلك لم تتخلص من جانبك المظلم كما تصورت |
Te Prometo que yo jamás me meteré en tu lado otra vez. | Open Subtitles | اعدك انني ابدا ابدا لن اتعدي علي جانبك مره اخري |
Bien, John, hay una cantidad significativa de explosivo en el basurero a tu lado. | Open Subtitles | الآن يا جون توجد كمية كبيرة من المتفجرات في غلاف القمامة بجانبك |
Si crees que nos podemos salir con la nuestra, estoy de tu lado. | Open Subtitles | اللعنة, إذا لم تحل المشكلة فأنا بجانبك أفهمت يا صاح ؟ |
Siempre estaré de tu lado, pero tienes que darme la oportunidad. | Open Subtitles | ,انا دائما في صفك لكن عليك ان تعطيني فرصة |
Encontraré la felicidad a tu lado, no puedo estar separada de ti. | Open Subtitles | سوف أجد السعادة الى جانبك لا أستطيع أن أبقى بعيدا |
Encontraré la felicidad a tu lado, no puedo estar separado de ti. | Open Subtitles | سوف أجد السعادة الى جانبك لا أستطيع أن أبقى بعيدا |
De tu lado de la cama si pudieras darme seis, ¿por favor? | Open Subtitles | في جانبك إذا كنت لا تمانع احضر لي ستة اقراص |
Voy a quedarme a tu lado como si no estuviera ahí... y desapareceré como burbujas. | Open Subtitles | أنا سأكون بجانبك وكأنني لست موجود وبعد ذلك سأختفي من جانبك كفقاعات البحر |
Voy a quedarme a tu lado como si no estuviera ahí y desapareceré como burbujas. | Open Subtitles | أنا سأكون بجانبك وكأنني لست موجود وبعد ذلك سأختفي من جانبك كفقاعات البحر |
Prometo respetarte y amarte para siempre estar siempre a tu lado, como tu fiel amigo devoto esposo y amante cansado. | Open Subtitles | و أعدك أن أحترمك و أعزك و أكون بجانبك دائماً كصديق مخلص زوج مخلص و عاشق أناني |
Ella te trajo, te drogó, y luego se mató a tu lado. | Open Subtitles | لقد أغوتك إلى هذا المكان, لقد أحضرتك ثم إنتحرت بجانبك |
Te llamaré en una hora, y necesito que estés en las afueras de Madras con Gunnar a tu lado. | Open Subtitles | الآن ، سأتصل بك بعد ساعة و أريدك أن تكون خارج سجن مدراس و جونار بجانبك |
Y asegúrate que tu lado luche, como si fuera cuestión de vida o muerte. | Open Subtitles | وكن واثقا أن كل من هم فى صفك يحاربون وكأن الأمر هو بمثابة حياة أو موت |
Vale, tenemos mucho tiempo para hablar de ello. y estoy de tu lado. | Open Subtitles | حسنا، لدينا الكثير من الوقت لنتحدث عن ذلك، وأنا في صفّك. |
La gente en tu lado tienen una línea que no pueden cruzar. | Open Subtitles | الأشخاص الذين هم في جانبكِ لديهم خط لا يمكنكِ تجاوزه |
Solo un pequeño precio a pagar... cuando puedo estar a tu lado por 10 horas y cicuenta y tres minutos | Open Subtitles | حسنا ذلك يعتبر ثمنا بسيطا إذا كان يعني أنني سأجلس بجوارك لمدة العشر ساعات و53 دقيقة التالية |
Y un día nos volvamos a encontrar, y yo estaré a tu lado hasta la muerte. | Open Subtitles | وربما في إحدى الإيام سنعود لبعضنا البعض مجدداً وسأكون بجانبكِ إلى أن أموت |
Si deseabas probar que tu lado era el correcto Gabriel si lo deseabas tanto, ¿Por qué no le preguntaste a El? | Open Subtitles | اذا اردت ان تبرهن بأن جهتك كانت كانت على حق يا غابرييل سيء جدا لماذا لم تسأله ؟ |
Cubre el puente desde tu lado. | Open Subtitles | تأكدمنإمكانيةتغطية الجسر من الجانب الخاص بك |
Así, mientras estoy contando esto, quizá, ya saben, quien se sienta a tu lado puede cambiar tu vida entera. | TED | إذاً, بينما أنا أخبركم بهذا, تعلمون, ربما تعلمون, أياً يكن الذي يجلس إلى جانبكم يمكنه تغيير حياتكم. |
Podrá tener la moralidad y la ley de tu lado, pero tenga en cuenta que yo estoy en la liga de la inmoralidad, y aún cuando gane en la corte, los que estamos del lado de la inmoralidad | Open Subtitles | قد تمتلك الأخلاق والقانون بصفك أيها العجوز لكن تيقن جيدا أني متصف بعدم الأخلاق وحتى لو كسبت بالمحاكم |
No he podido llegar a tu lado bueno, seguro que puedo llegar al malo. | Open Subtitles | عجزت عن الوصول لجانبك الطيّب، وأعلم يقينًا أن بوسعي بلوغ جانبك السيء. |
Muy bien. Rusty, ¿quieres contar tu lado de la historia primero? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرنـا جانبكَ مِن القصّةِ أولاً؟ |
¿Por qué no me das el beneficio de la duda de que a veces estoy de tu lado? | Open Subtitles | لم لا تشعرين و لو لمرة أنني ربما في صفكِ أنتِ؟ |
Tienes tres cajones de tu lado. Tengo tres del mío. | Open Subtitles | لديك ثلاثة أدراج ناحيتك لدي ثلاثة على ناحيتى |