Me apena que no puedas dejar de lado tu orgullo para unirte a mi. | Open Subtitles | إنني آسف فحسب لعدم قدرتك على رؤية كبريائك الماضي كي تنضم إلي |
Tendrás que tragarte tu orgullo para salvar esta granja. | Open Subtitles | ستظطر للتنازل عن كبريائك لتنقذ هذه المزرعة |
- Si por favor sospecho que quizás cambie de idea si te tragas tu orgullo y te disculpas con el | Open Subtitles | رجاءا انا اعتقد انه سيغير رأيه ان ابتعلتي كبرياءك واعتذرتي له |
Cuando tu orgullo está en juego, no puedes evitar tener dudas. | Open Subtitles | عندما يكون كبرياءك على المحكّ ، لا تستطيع المساعدة لكنّك تملك الاسئلة |
Matarme no te ayudará. Agh! Has demostrado que matarías un hombre para defender tu orgullo. | Open Subtitles | قتلي لن يساعدك لقد أظهرت بأنك ستقتل رجلاً للدفاع عن فخرك |
Bien, entonces trágate tu orgullo, llama a mamá y pídele que te preste dinero. | Open Subtitles | حسناً، إذن ابتلع كرامتك واتصل بأمنا وأطلب منها أن تعيرك بعض المال |
Y es todo culpa tuya, porque por tu orgullo de hombre y tú débil señal de teléfono y tus narcóticos ilícitos. | Open Subtitles | والأمر كله خطأك، بسبب غرورك الذكوري وهاتفك الخلوي ضعيف الشبكة والمخدرات الخاصة بك. |
, te deberías preocupar un poco menos por tu orgullo y un poco más por esos bichitos que intentan escapar por ya sabes dónde. | Open Subtitles | ربما يجب أن تقلق أقل حول كبريائك وأكثر حول الزواحف المخيفة سيشقون طريقهم من خلال عقدة البالون |
¿Crees que es sabio dejar que tu orgullo se interponga? | Open Subtitles | الا تعتقدى انه من الحكمه الا تجعلى كبريائك يتدخل فى المنتصف؟ |
¿Vas a tirar todo eso a la basura por culpa de tu orgullo sin sentido? | Open Subtitles | هل ستلقين هذا بعيدا بسبب كبريائك الطائش؟ |
Haz lo que debas hacer para embalsamar tu orgullo herido. | Open Subtitles | افعل ما يتوجب عليك لتداوي كبريائك المجروح |
Dicen que nadie puede tomar tu orgullo, pero la gente que repartió los papeles de la obra de Andy, tomó el mío. | Open Subtitles | يقولون بأنه لا أحد يستطيع خدش كبريائك و لكن الممثلين في مسرحية أندي فعلوا ذلك |
La última vez en Italia... tuviste que dejarnos a nosotros la misión y tu orgullo se hirió. | Open Subtitles | أخر مرة فى إيطاليا أنت إضطررت أن تسلم المهمة لنا و كبريائك جرح |
Por eso te pido que te tragues tu orgullo, para que podamos ganar. | Open Subtitles | ولهذا السبب أحتاجُك ان تبتلع كبرياءك حتى نستطيع الفوز |
Trágate tu orgullo. ¿No lo hacemos todos? | Open Subtitles | ابتلاع كبرياءك والتمسك بها السنا كذلك جميعاَ ؟ |
No te gusta que lastimen tu orgullo o que te avergüencen, ¿no es así? | Open Subtitles | لاتٌريد أن تؤذي كبرياءك ، أو تشعر بالحرج ، اليس كذلك؟ |
¿Puedes usar tu orgullo para entrar a la universidad? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تستخدم فخرك لدخول الجامعة ؟ |
Lo que sea que dicte tu orgullo, no te lo reprocharé. | Open Subtitles | اممم ، رغم ما يمليه عليكي فخرك لن أعارضك |
Trágate tu orgullo y véndele a la corporación. | Open Subtitles | اضغط على كرامتك إذاً، عُد إلى الشركة وبع. |
Ahora, sólo para satisfacer tu orgullo en primer lugar me matarás a mí, luego a T2, después a los niños. | Open Subtitles | الآن فقط لإرضاء غرورك.. سوف تقتلني أولاًثم تي تو، ثم الأطفال |
Podrías tragarte tu orgullo y preguntarle tú misma. | Open Subtitles | كما تعلمين , يمكنكِ التغاضي عن كبريائكِ و تسأليه بنفسكِ |
Esto no se trata de ti ni de tu orgullo. Se trata de tu familia. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بك، ولا بكبريائك هذا يتعلق بعائلتك |
Ya vez que es lo que puedes cumplir Cuando tu orgullo esta en la línea | Open Subtitles | تَرى ما أنت يُمْكِنُ أَنْ تُنجزَ متى فخركَ على الخَطِّ؟ |
Además, no te dije esto porque pensé que podría herir tu orgullo, pero fui ascendido a líder de equipo. | Open Subtitles | أيضاً ، أنا لم أخبركِ بهذا لأنني إعتقدت بأنه قد يجرح كبرياؤك لكنني ترقيت إلى قائد الفريق |
Porque el pequeño y sucio secreto es que la gente no quiere que le ayudes. Quieren tu dignidad, tu orgullo pero más que nada, quieren tu dinero. | Open Subtitles | الناس لا يريدون مساعدتك.انهم يريدون كرامتك,و عزة نفسك, |
Quizá quieras renunciar a tu orgullo gótico y quitarte tu chaqueta negra. | Open Subtitles | (أن تريد إحاطتنا بتفاخرك يا (نيك وإضاعت الجاكيت الأسود |
Quizá te cueste algunos dólares algunas noches en vela, tu orgullo pero plántate allí. | Open Subtitles | ربما يُكلفكَ هذا بعض الدولارات، ليالي أرق قليلة، كبريائكَ... ولكن أغرس جذوركَ. |