Y de hecho, tuvimos un segundo cambio, que junto con la prueba de embarazo, indicaba que estábamos de verdad, embarazados por primera vez. | TED | وفي الواقع، كان لدينا تحول ثاني لدرجة الحرارة تأكد مع اختبار حمل مؤكدًا للحمل في أول طفل لنا، مثير للغاية. |
La última vez que tratamos de viajar, tuvimos un problema como éste. | Open Subtitles | في المره الماضيه من سفريتنا كان لدينا مشكله مثل هذه |
Con las 12 cuentas locales nuevas tuvimos un crecimiento orgánico total del cuatro por ciento... | Open Subtitles | لذا فمع الـ12 حساب المحلي كان لدينا إجمالي أربعة بالمئة من النمو العضوي |
tuvimos un paciente que llegó muerto y vi que sus pupilas se dilataban-- | Open Subtitles | حسنا، لقد كانت لدينا حالة الليلة ولقد رأيت توسع حدقة عينيه |
Aquí Culebra. tuvimos un problemita con la puerta. | Open Subtitles | مرحبا، هنا صغير الحية كان عندنا مشكلة صغيرة بالباب |
tuvimos un tiempo increíble juntos, y todo fue fantástico. | Open Subtitles | لقد قضينا وقتاً رائعاً معاً.. كل شىء كان رائعاً |
Eh, tuvimos un pequeño problema. La policía me busca, y no nos queda tiempo. | Open Subtitles | لقد مررنا ببعض المشاكل الشرطة تلاحقني و قد نفذ الوقت منا |
tuvimos un hijo, un brillante y hermoso hijo, él cometió algunos errores. | Open Subtitles | كان لدينا إبن إبن وسيم و جميل ارتكب بعض الأخطاء |
Escucha, tuvimos un poco de sexo realmente grande y eso fue todo. | Open Subtitles | اسمع، كان لدينا بعض الجنس العظيم حقا، وهذا كل شيئ |
Y de hecho, tuvimos un par de estos números en el código que no sabíamos lo que eran. | Open Subtitles | وبالفعل كان لدينا عدة أرقام مثل هذه في الشفرة لم نكن نعلم علي ماذا تدل |
En el pasado, tuvimos un programa de cooperación económica y técnica vigoroso con arreglo al cual se estableció un importante hospital para niños en Kabul con 200 camas. | UN | وفي الماضي كان لدينا أيضا برنامج تعاون اقتصادي وتقني قوي، أنشئ في إطاره مستشفى كبير لﻷطفال في كابول يضم مائتي سرير. |
Todos tuvimos un héroe en la infancia como quien queríamos ser al crecer, ¿cierto? | TED | كلنا كان لدينا أبطال في طفولتنا وددنا أن نصبح مثلهم تمامًا، أليس كذلك ؟ |
tuvimos un presidente, Moi, que era dictador. | TED | لقد كان لدينا رئيس ، إسمه موي وكان ديكتاتوراً |
Y hace unos 7 años, tuvimos un doctorando de Australia. | TED | و منذ حوالي 7 سنوات، كان لدينا طالب أبحاث من أستراليا. |
tuvimos un robot hilador haciendo plantillas de seda, y nos colocamos en nuestro sitio. | TED | كان لدينا إنسان ألي يغزل القالب من الحرير ووضعناه على موقعنا. |
tuvimos un invitado con un anfitrión en Uruguay, y el invitado sufrió un ataque al corazón. | TED | كان لدينا ضيف أقام مع مضيف في أوروغواي، وقال أنه تعرض لنوبة قلبية. |
tuvimos un show en Nueva York, se acaba de terminar esta semana | TED | كان لدينا عرض, في نيويورك الاسبوع الماضي. |
De cualquier manera, en este día en particular, tuvimos un problema con un cuerpo. | Open Subtitles | على أية حال، فى هذا اليوم بالذات كانت لدينا مشكلة مع جثة |
¿Cuando fue la última vez que tuvimos un buen doble homicidio? | Open Subtitles | عندما كان آخر مرّة كان عندنا ضعف جيد القتل؟ |
tuvimos un rato muy asombroso anoche, ¿Cierto? | Open Subtitles | على كل، لقد قضينا وقتًا قاتلًا ليلة البارحة، صحيح؟ |
Vamos, tuvimos un montón de problemas, podrías por lo menos fingir estar sorprendida. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير من المتاعب يمكنكِ على الأقل تصنّع المفاجأة |
tuvimos un minuto de silencio por él en el desayuno. | Open Subtitles | لقد حظينا بلحظة صمت من اجله خلال الافطار |
tuvimos un viaje tan agitado. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا مثل هذه الرحلةِ القفّازةِ. |
Así, hace un par de años tuvimos un escándalo en el que murieron unas 80 personas en todo el mundo, debido a los contaminantes que se colaron en la cadena de suministro de la heparina. | TED | و لهذا قبل عدة سنوات عانينا من فضيحة حيث قتل ثمانون شخصا حول العالم بسبب التلوث الذي تغلغل في سلسلة تزويد الهيبارين |
tuvimos un pequeño accidente, pero estamos bien. | Open Subtitles | لقد وقع لنا حادث صغير لكننا بخير |
Bueno, la misión iba según lo planeado y tuvimos un pequeño problema. | Open Subtitles | سارت البعثة وفقا للخطة ثم واجهتنا عقبة صغيره |
tuvimos un pequeño problema, una tontería con el avión, sí. | Open Subtitles | واجهتنا مشكلة بسيطة، مشكلة بالطائرة، نعم |
Tú y yo tuvimos un niño, sólo estoy cansada de sentirme como la otra mujer. | Open Subtitles | أنا وأنت أنجبنا صبياً ولقد سئمت من شعوري وكأنني العشيقة |
Hace 6 años tuvimos un problema con Treadstone. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد كانتْ لدينا مشكلة مع "تريدستون" مذ 6 سنين. |
Tal vez porque la última vez que estuvo aquí, tuvimos un momento. | Open Subtitles | ربما لإنه اخر مرة هو كان هنا قضينا وقتاً جيداً |
Recuerden, tuvimos un tiroteo la semana pasada. | Open Subtitles | الآن تذكّروا ، كانت لدينا حادثة إطلاق نار الأسبوع الماضي |