tuvo a la vista los informes presentados por siete Estados partes desde su 47º período de sesiones. | UN | وكان معروضا عليه تقارير قدمتها سبع دول أطراف منذ الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان. |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظر البند الوثائق التالية: |
El Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
Además de los documentos enumerados en el párrafo 3 del documento A/51/643 y Add.1, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٣ - وإضافة إلى الوثائق الواردة في الفقرة ٣ من الوثيقة A/51/643 و Add.1، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
A este respecto, el OSACT tuvo a la vista el documento FCCC/SBSTA/1999/MISC.12. | UN | وبالنسبة لهذه المسألة كان معروضاً على الهيئة الفرعية الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/MISC.12. |
El Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
El Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة، ﻷغراض نظرها في البند، الوثائق التالية: |
tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية : |
Tal como había solicitado, en su período de sesiones sustantivo de 1997 el Consejo tuvo a la vista un informe del Secretario General sobre la aplicación de dicha resolución. | UN | وكان معروضا على المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، حسب المطلوب، تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار. |
2. El Grupo de Trabajo tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | " ٢ - وكان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية: |
El Consejo tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا عليه الوثائق التالية: |
tuvo a la vista los siguientes informes: | UN | وكان معروضا عليه الوثائق التالية: |
tuvo a la vista los siguientes informes: | UN | وكان معروضا عليه الوثائق التالية: |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٣ - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
19. Para el examen de este tema, la Junta tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | 19- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثائق التالية: |
El Consejo tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكان معروضاً على المجلس الوثائق التالية: |
Para el estudio del tema tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لكي تنظر في البند: |
Los documentos que la Comisión tuvo a la vista durante su 29º período de sesiones figuran en el anexo II del presente informe. | UN | ٧٤ - ترد قائمة الوثائق التي عُرضت على اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
314. En su 50o período de sesiones, la Subcomisión tuvo a la vista una nota de la Secretaría (E/CN.4/Sub.2/1998/23). | UN | 314- وعرضت على اللجنة الفرعية، في دورتها الخمسين، مذكرة من الأمانة (E/CN.4/Sub.2/1998/23). |
4. El Comité de Redacción tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | 4- وكان أمام لجنة الصياغة الوثائق التالية: |
Para ello tuvo a la vista el documento FCCC/SBSTA/2001/3. | UN | وكانت أمام الهيئة الفرعية الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/3. |
2. En relación con su labor, el Grupo de Trabajo I tuvo a la vista para su examen los documentos siguientes: | UN | " ٢ - وكانت معروضة على الفريق العامل اﻷول، في سياق أعماله، الوثائق التالية كي ينظر فيها: |
El Consejo tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على المجلس: |
47. En su período de sesiones de 1998, la Conferencia tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٧٤ - كان أمام المؤتمر أيضا، خلال دورته لعام ٨٩٩١، الوثائق التالية: |