Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظر البند الوثائق التالية: |
El Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
tuvo a la vista los informes presentados por siete Estados partes desde su 47º período de sesiones. | UN | وكان معروضا عليه تقارير قدمتها سبع دول أطراف منذ الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان. |
tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية : |
Además de los documentos enumerados en el párrafo 3 del documento A/51/643 y Add.1, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٣ - وإضافة إلى الوثائق الواردة في الفقرة ٣ من الوثيقة A/51/643 و Add.1، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
El Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
El Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة، ﻷغراض نظرها في البند، الوثائق التالية: |
Tal como había solicitado, en su período de sesiones sustantivo de 1997 el Consejo tuvo a la vista un informe del Secretario General sobre la aplicación de dicha resolución. | UN | وكان معروضا على المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، حسب المطلوب، تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار. |
tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا عليه الوثائق التالية: |
tuvo a la vista los siguientes informes: | UN | وكان معروضا عليه الوثائق التالية: |
tuvo a la vista los siguientes informes: | UN | وكان معروضا عليه الوثائق التالية: |
tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية: |
La Comisión tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية: |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٣ - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٣ - وفيما يتعلق بنظر اللجنة في هذا البند، كان معروضا عليها الوثائق التالية: |
A este respecto, el OSACT tuvo a la vista el documento FCCC/SBSTA/1999/MISC.12. | UN | وبالنسبة لهذه المسألة كان معروضاً على الهيئة الفرعية الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/MISC.12. |
Para el estudio del tema tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لكي تنظر في البند: |
4. El Comité de Redacción tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | 4- وكان أمام لجنة الصياغة الوثائق التالية: |
El Consejo tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكان معروضاً على المجلس الوثائق التالية: |
tuvo a la vista los documentos FCCC/SBI/1998/INF.3 y Add.1, y FCCC/SBI/1998/MISC.1 y FCCC/SBI/1998/MISC.2. | UN | وكان معروضاً عليها الوثائق FCCC/SBI/1998/INF.3 وAdd.1 وFCCC/SBI/1998/MISC.1 وFCCC/SBI/1998/MISC.2. |
Para los documentos que la Comisión tuvo a la vista en relación con el presente tema, véase el documento A/50/635. | UN | ٣ - وللاطلاع على الوثائق التي عرضت على اللجنة في إطار هذا البند، انظر الوثيقة A/50/635. |
Los documentos que la Comisión tuvo a la vista durante su 29º período de sesiones figuran en el anexo II del presente informe. | UN | ٧٤ - ترد قائمة الوثائق التي عُرضت على اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Con arreglo a esa decisión, el Comité celebró su octavo período de sesiones del 10 al 28 de mayo de 1993 y el Consejo, en su período de sesiones sustantivo de 1993, tuvo a la vista un extracto del informe del Comité sobre su octavo período de sesiones. | UN | وعملا بذلك المقرر، عقدت اللجنة دورتها الثامنة في الفترة من ١٠ إلى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣، وعُرض على المجلس، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، مقتطف من تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة. |
47. En su período de sesiones de 1998, la Conferencia tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٧٤ - كان أمام المؤتمر أيضا، خلال دورته لعام ٨٩٩١، الوثائق التالية: |