El Consejo tuvo ante sí el informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques sobre su séptimo período de sesiones4. | UN | وكان معروضا عليه تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته السابعة. |
El Grupo tuvo ante sí el informe de la Presidencia, que figuraba en el documento GEGN/28/10, presentado por el Presidente. | UN | وكان معروضا عليه " تقرير الرئيس " ، الوارد في الوثيقة GEGN/28/10، والذي قدمه الرئيس. |
tuvo ante sí el informe de la Secretaría sobre una base de conocimientos en materia de gestión de la información geospacial. | UN | وكان معروضاً عليها تقرير الأمانة العامة عن وضع قاعدة معارف لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية. |
tuvo ante sí el informe del Grupo de Trabajo sobre un Marco de Referencia Geodésico Mundial. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الفريق العامل المعني بالإطار المرجعي الجيوديسي العالمي. |
tuvo ante sí el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados (S/2002/1300). | UN | وكان معروضا عليه التقرير المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/2002/1300). |
tuvo ante sí el informe de situación del Secretario General de la Conferencia sobre las actividades del proceso preparatorio de la Conferencia (A/CONF.165/PC.1/2). | UN | وكان معروضا عليها التقرير المرحلي لﻷمين العام للمؤتمر عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر .(A/CONF.165/PC.1/2) |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5024ª sesión, celebrada el 24 de agosto de 2004, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (S/2004/669). | UN | استأنف المجلس نظره في البند في جلسته 5024 المعقودة في 24 آب/أغسطس 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية (S/2004/669). |
tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la revitalización del Consejo Económico y Social (E/1992/86). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن إنعاش المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/1992/86). |
tuvo ante sí el informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre la segunda parte de su 38° período de sesiones (A/47/15)El texto del informe definitivo figura en Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 15 (A/47/15), vol. 1. | UN | وكان معروضا عليه تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين (A/47/15))٤(. |
tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la labor del Grupo ad hoc de expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación (E/1992/8). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية (E/1992/8). |
Para ello tuvo ante sí el informe del IPCC titulado " Orientación sobre las buenas prácticas y gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero " . | UN | وكان معروضاً عليها تقرير الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ المعنون إرشادات بشأن الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة. |
tuvo ante sí el informe de la Secretaría sobre la vinculación de la información geoespacial con datos estadísticos y de otro tipo*. | UN | وكان معروضاً عليها تقرير الأمانة العامة بشأن ربط المعلومات الجغرافية المكانية بالإحصاءات والبيانات الأخرى*. |
tuvo ante sí el informe de la Secretaría sobre actividades relacionadas con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible*. | UN | وكان معروضاً عليها تقرير الأمانة العامة عن الأنشطة المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة*. |
tuvo ante sí el informe de la Secretaría sobre las actividades relacionadas con el desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمانة العامة عن الأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
tuvo ante sí el informe del Grupo de Trabajo para la Elaboración de un Mapa Mundial del Desarrollo Sostenible. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الفريق العامل المعني بوضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة عن وضع تلك الخريطة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3600ª sesión, celebrada el 30 de noviembre de 1995 de conformidad con lo convenido en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General presentado en virtud de las resoluciones 981 (1995), 982 (1995) y 983 (1995) del Consejo (S/1995/987). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٠٠، المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ وفقا للتفاهم الذي انتُهي إليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المقدم من اﻷمين العام عملا بقرارات مجلس اﻷمن ٩٨١ )١٩٩٥( و ٩٨٢ )١٩٩٥( و ٩٨٣ )١٩٩٥( )S/1995/987(. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3601ª sesión, celebrada el 30 de noviembre de 1995 de conformidad con lo convenido en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General presentado en virtud de las resoluciones 981 (1995), 982 (1995) y 983 (1995) del Consejo (S/1995/987). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٠١، المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ وفقا للتفاهم الذي انتُهي إليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المقدم من اﻷمين العام عملا بقرارات مجلس اﻷمن ٩٨١ )١٩٩٥( و ٩٨٢ )١٩٩٥( و ٩٨٣ )١٩٩٥( )S/1995/987(. |
tuvo ante sí el informe conjunto preparado por el Consorcio Geoespacial Abierto, el Comité Técnico 211 de la Organización Internacional de Normalización y la Organización Hidrográfica Internacional sobre el establecimiento y la aplicación de normas para la comunidad mundial de la información geoespacial. | UN | وكان معروضا عليها التقرير المشترك الذي أعده الاتحاد المعني بالمعايير الجغرافية المكانية المفتوحة، واللجنة التقنية 211 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية عن وضع واعتماد معايير للدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4899ª sesión, celebrada el 23 de enero de 2004, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas anteriores, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad al África occidental (S/2003/1147). | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4899 المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام بشأن توصيات بعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا (S/2003/1147). |
tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) (S/2009/149). | UN | وكان معروضا أمامه تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو (S/2009/149). |
El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre el papel y la labor del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación. | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن دور وعمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4735ª sesión, celebrada el 4 de abril de 2003, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas, y tuvo ante sí el informe especial del Secretario General sobre la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (S/2003/243). | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4735، المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية (S/2003/243). |
El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (E/2002/48). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل (E/2002/48). |
período de sesiones En su período de sesiones sustantivo de 1994, el Consejo Económico y Social tuvo ante sí el informe del Comité de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo. | UN | ٤ - في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٤، كان معروضا عليه تقرير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية. |