Como parte de su cooperación con la UIP, la UNESCO también participará en la conferencia. | UN | وكجزء من تعاون اليونسكو مع الاتحاد البرلماني الدولي ستشارك اليونسكو أيضا في المؤتمر. |
Sustancialmente, las preocupaciones de las Naciones Unidas y las de la UIP son comunes. | UN | إن اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي يشتركان في شواغلهما إلى حد بعيد. |
En nuestra declaración del año pasado mencionamos nuestra labor con la Unión Interparlamentaria (UIP). | UN | وذكرنا في بياننا في العام الماضي أيضا عملنا مع الاتحاد البرلماني الدولي. |
Los textos aprobados por la Asamblea de la UIP celebrada en México, D.F., se distribuyeron en la Asamblea General. | UN | وعقب جمعية الاتحاد البرلماني الدولي بمكسيكو سيتي، تم تعميم النصوص المعتمدة على الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Al igual que los ciudadanos de todo el mundo, la UIP lamenta profundamente el deceso del Presidente Yasser Arafat. | UN | ومثل الأشخاص في جميع أرجاء العالم، فإن الاتحاد البرلماني الدولي يشعر بالأسف لوفاة الرئيس ياسر عرفات. |
Todo esto constituye un programa mundial para los parlamentos y para la UIP. | UN | إن هذا كله يمثّل جدول أعمال حافلاً للبرلمانيين وللاتحاد البرلماني الدولي. |
El personal de la UIP coordinó la misión de observadores desde Amman (Jordania). | UN | وقام موظفو الاتحاد البرلماني الدولي بتنسيق عمل المراقبين من عمّان، الأردن. |
Al desarrollar esos programas, la UIP también trata de fortalecer su cooperación con los nuevos organismos de las Naciones Unidas. | UN | وبينما يطور الاتحاد البرلماني الدولي هذه البرامج، يعمل كذلك على تعزيز تعاونه مع هيئات الأمم المتحدة الجديدة. |
Instó a la Unión Interparlamentaria (UIP) a presentar información sobre la aplicación de la Convención en los distintos Estados partes. | UN | وشجعت الاتحاد البرلماني الدولي على تقديم معلومات خاصة ببلدان معينة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف. |
A la Unión Interparlamentaria (UIP) le complace formar parte de ese proceso. | UN | ويسر الاتحاد البرلماني الدولي أن يكون جزءاً من تلك العملية. |
La UIP desearía que se hicieran esfuerzos más congruentes en materia de creación de instituciones después de un conflicto. | UN | ويود الاتحاد البرلماني الدولي أن يشهد بذل جهود أكثر اتساقاً في مجال بناء المؤسسات بعد الصراع. |
En este sentido, la UIP exhorta a la comunidad internacional a intensificar sus esfuerzos a fin de aumentar la financiación. | UN | وفي هذا الصدد، يتوجه الاتحاد البرلماني الدولي إلى المجتمع الدولي بالنداء لمضاعفة جهوده بغية زيادة تلك الموارد. |
Por consiguiente, la UIP está comprometida a desempeñar el papel que le corresponde para promover este proceso crucial. | UN | ولذلك، فإن الاتحاد البرلماني الدولي ملتزم بالاضطلاع بدوره في دفع هذه العملية الحاسمة إلى الأمام. |
A su vez, esto presupone que la UIP debe lograr un reconocimiento más claro como organización internacional de pleno derecho. | UN | ويفترض ذلك، بدوره، أنه ينبغي الاعتراف على نحو أوضح بالاتحاد البرلماني الدولي نفسه بوصفه منظمة دولية كاملة. |
:: Hacer de la UIP un instrumento más eficaz de la cooperación parlamentaria | UN | :: الاتحاد البرلماني الدولي بوصفه أداة أكثر فعالية للتعاون بين البرلمانات |
:: Dar más visibilidad a la UIP mediante una estrategia de comunicación moderna | UN | :: إبراز دور الاتحاد البرلماني الدولي من خلال استراتيجية متطورة للاتصالات |
La UIP tiene un pasado extraordinariamente rico. | UN | للاتحاد البرلماني الدولي تاريخٌ شديد الثراء. |
La UIP seguirá proporcionando servicios de asesoramiento y asistencia técnica para reforzar los parlamentos. | UN | سيواصل الاتحاد البرلماني الدولي تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية بغية تعزيز البرلمانات. |
La UIP seguirá promoviendo el debate y la acción parlamentarios sobre esas cuestiones. | UN | وسيواصل الاتحاد البرلماني الدولي تعزيز الحوار والعمل البرلمانيين لمواجهة هذه المسائل. |
Las conclusiones de la misión se presentaron a los parlamentos que integran la UIP y se transmitirán a la Asamblea General. | UN | وقدمت النتائج التي توصلت إليها البعثة إلى البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي وسوف تعمم في الجمعية العامة. |
La Unión Interparlamentaria (UIP), formada por los parlamentos de la mayoría de los Estados Miembros, es el centro neurálgico del diálogo parlamentario mundial. | UN | والاتحاد البرلماني الدولي، الذي يضم برلمانات غالبية الدول الأعضاء، هو جهة التنسيق للحوار البرلماني العالمي. |