un ángel descendió del cielo, y se acercó... golpeó la piedra, y se sentó. | Open Subtitles | عندها أتى ملاك نازلاً من السماء، وطرق على الشاهد، ثم جلس عليه |
Esta voz que dices que se te aparece ¿es un ángel o un santo, o viene de Dios? | Open Subtitles | الاصوات التى قلتى تظهر لكى هل هو ملاك او قديس او انه اتى من الله |
Porque eres tan hermosa, pensé que un ángel había bajado del cielo. | Open Subtitles | لانك جميله جدا .. لقد ظنتتك ملاك هبط من السماء |
Si yo fuera un ángel, no permitir que eso suceda cosas así. | Open Subtitles | لو.. لو كنتُ ملاكاً ما كنتُ لأترك أمراً كهذا يحدث |
Di seguimiento a otras trabajadoras sociales del refugio de mujeres y resulta ser que Rebecca Schroeder de hecho era un ángel comunitario. | Open Subtitles | إذن قمت بالمتابعة مع بعض العاملين الإجتماعيين الآخرين في ملجأ النساء,و تبين أن ريبيكا شرودر كانت بالفعل ملاكا مجتمعيا |
La aplastó un ángel... y, a pesar de mi tristeza, noto la ironía. | Open Subtitles | لقد سحقت من قبل ملاك أنا حزين الآن و أقدّر السخرية |
Buscar alguna especie de iglesia o cualquier cosa que tenga un ángel. | Open Subtitles | ابحثوا عن كنيسة أو اي شيء قد يكون بجانبه ملاك |
Cada vez que suena la campana, un ángel no recibe sus alas. | Open Subtitles | في كل مرة يرن الجرس هناك ملاك يحرم من أجنحته |
Cuando estás casado con un ángel siempre estás listo para el cielo. | Open Subtitles | حين تكون متزوجا من ملاك ستكون دوما مستعدّا للذهاب للجنة |
Pero si vosotros sois ángeles y ella es un ángel... hay reglas para venir aquí a la Tierra. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت أنت ملاك وهى ايضا ملاك .يوجد قوانين من أجل النزول للأرض إذا |
De todos los parques en el mundo y elijo uno con un ángel en él. | Open Subtitles | من بين كل الحدائق الموجودة في العالم إخترت الحديقة التي يوجد بها ملاك |
El Cobrador de Deudas es un ángel vengador que es contratado para vengarse poéticamente. | Open Subtitles | جامع الديون هو ملاك مُنتقم يتم توظيفه ليقوم بإرتكاب إنتقامات شاعرية دقيقة |
Nunca has visto un ángel. Ni una dama. | Open Subtitles | فأنتَ لم ترّ ملاك من قبـل ولا سيّدة من الأسـاس |
Bueno, no sé si me conviene que me vean andar por ahí con un ángel sin alas. | Open Subtitles | أظنني لا أحب أن يراني الجميع بصحبة ملاك بدون جناحين |
La maestra dice que cada vez que suena una campanilla, le dan las alas a un ángel. | Open Subtitles | المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه |
¿Qué crees, que un ángel va a bajar del cielo milagrosamente... e impedirá que 350 mil millones de toneladas de petróleo se viertan... cada año en nuestros océanos? | Open Subtitles | اتظنين ان ملاكاً سيهبط بمعجزة من السماء ويمنع 350 بليون طن بترول من التسرب الى المحيط كل عام؟ |
Al verla, pensé que era un ángel. Y no ha cambiado lo más mínimo. | Open Subtitles | عندما رأيتك في كاتو ظننت أنني رأيت ملاكا |
Siempre pareces un ángel cuando estás dormido. | Open Subtitles | دائماً تبدو كالملاك عندما تكون نائماً |
Pero te vemos bello como un ángel que vino del cielo a darnos alegría. | Open Subtitles | لنا , انت جميل مثل الملاك المرسل من الجنه ليحضر الينا البهجة |
¿Y qué hará si le digo que está poseído por un ángel? | Open Subtitles | وكيف سيتصرّف حينها إذا أخبرته أن ملاكًا استحوذ عليه؟ |
Como un ángel, un amanecer perfecto o una galaxia de estrellas. | Open Subtitles | تبدين جميلة كملاك أو كفجر مشرق أو كمجرة من النجوم |
Sí, un ángel que estaba listo para dejar al ras toda una ciudad. | Open Subtitles | ربما لكنه لا زال كائناً سامياً أجل , كائن سامي كان على وشك تدمير بلدة بأسرها |
De acuerdo a algunos antiguos cabalistas hebreos, ese es el símbolo para un ángel llamado Uziel. | Open Subtitles | وفقا لبعض الكتب اليهوديه القديمه هذا نص ملائكي لملاك اسمه أوزيل |
Yo veo un ángel con un ala rota. Veo a un hermano que siempre lo consiguió todo. | Open Subtitles | حسنٌ، أنتِ ملاكٌ مكسور الجناح، وأرى أخاً لا يهتم بشيءٍ سوى بشأنه الخاص. |
Cuando canta, suena como un ángel. | Open Subtitles | عندما يَغنّي، يَبْدو مثل ملاكِ. |
Si no puedes confiar en un ángel, ¿en quién se puede confiar? | Open Subtitles | إن لم يكن بأمكانك الوثوق بملاك , بمن ستثق ؟ |
Pero, en la Biblia, cuando los humanos se encuentran con un ángel, caen de rodillas por el miedo. | Open Subtitles | لاكن اتى في الكتاب المقدس انه عندما يقابل الانس الملائكة يقعون على ركوبهم من الخوف |
¿Sabías que él guarda un ángel de cristal? | Open Subtitles | هل تعلم انه مازال يحتفظ بالملاك الزجاجي بجانب سريره؟ |