"un par de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدة
        
    • زوج من
        
    • لبضعة
        
    • لبضع
        
    • بضع
        
    • بضعة
        
    • اثنين من
        
    • زوجين من
        
    • بعض
        
    • لعدة
        
    • مجموعة من
        
    • ببعض
        
    • اثنان من
        
    • زوجاً من
        
    • زوجان من
        
    un par de semanas después del diagnóstico nos fuimos a Vermont y decidí que Jeff fuera el primero en el Consejo de Papás. TED حسناً .. بعد عدة اسابيع من تشخيص مرضي ذهبنا الى فرمونت وقررت ان اضع جيف كاول شخص في مجلس الآباء
    Pasados un par de días, tres días, empiezan a manifestarse los síntomas físicos. TED بعد عدة ايام , ثلاثة ايام تتجه للتمرد بطرق فيزيائية عديدة
    Observo un par de secesiones del centro unificador de la vida en EE.UU. TED ما لاحظته هو زوج من الانشقاقات في مركز حياة الأمريكيين الموحد.
    por favor Diya, no se vaya simplemente quede un par de dias mas Open Subtitles رجاءا ديا، لا تذهبي إبقي فقط لبضعة أيام أخرى من أجلي
    Debe ser una propuesta de una década, en vez de sólo un par de años. TED تحتاج أن تكون مقاربة لعقد من الزمان فضلاً عن كونها مقاربة لبضع سنين
    Se espera que en un par de años los presentes esfuerzos permitan aproximarse a la cobertura total de salud en el país. UN ويؤمَل من الجهود المبذولة حالياً أن تفضي بالبلد إلى تحقيق نطاق تغطية صحية تامة تقريباً في غضون بضع سنوات.
    Sin embargo, también se consideraba necesario disponer de productos más comerciables y reducir la dependencia respecto de un par de mercados de exportación. UN بيد أنهم شددوا أيضا على ضرورة وجود المزيد من المنتجات القابلة للتداول وتقليص الاعتماد على بضعة أسواق تصديرية دون غيرها.
    Le pedimos que nos diera petróleo, para interesar a los norteamericanos, o si no, dijimos, necesitamos un par de combatientes del Afganistán. UN سألناه أن يعطينا النفط لإثارة اهتمام الأمريكيين، وقلنا إننا، إن لم يتحقق ذلك، نحتاج إلى مقاتلين اثنين من أفغانستان.
    Sin embargo, tengo un par de pistas. Hay algo raro en esos intentos de suicidio. Open Subtitles لقد حصلت على زوجين من الخيوط، لذا هناك شيء عن تلك المحاولات الانتحارية.
    Comencé un par de negocios que pensé serían mi pasaje a la libertad financiera. TED درست الهندسة. وبدأت عدة أعمال التي أعتقدت أنها ستكون تذكرتي للحرية المالية.
    Pero una semana, hace un par de meses, recibí una pregunta acerca de Google. TED لكن في مرة ما وقبل عدة أشهر، استلمت سؤالًا كان عن غوغل.
    La empatía. Hemos oído un par de veces en esta conferencia, esta noción de cuidado. TED وقد سمعت بذلك عدة مرات في هذا المؤتمر، هذا المفهوم الذي يتعلق بالاهتمام.
    Una simple y bien hecha cirugía puede restaurar la vista a millones, y algo aún mas simple, un par de gafas, puede ayudar a otros millones ver. TED يمكن لجراحة مجربة و بسيطة إعادة البصر للملايين ، ويمكن لشيء حتى أبسط ، زوج من النظارات ، جعل ملايين آخرين يرون أفضل.
    Muchachos, tomen un par de plumas... en caso de que aprendan a escribir. Open Subtitles يا أولاد، هـذا زوج من الأقـلام، في حال أنكـما تجـيدان الكـتابة.
    ¡No! Solamente un par de pantalones cortos y unas botas de excursión. Open Subtitles لا, فقط زوج من الشورتات العسكريه و حذاء طول للتنزه
    Porque quizá el grosor de la punta nos extravió un par de manzanas, ¿eh? Open Subtitles لأنه ربما الكثافة من الغطاء قد تقودنا لبضعة شوارع ، هاه ؟
    Casi todas las mujeres con permisos de trabajo son criadas, así que sólo ven a sus hijos un par de horas los domingos. Open Subtitles معظم النساء اللواتي لديهن رخص عمل يعملاً كخادمات منزليات لذا لا يمكنهن رؤية أطفالهن سوى لبضع ساعات في أيام الأحد
    Lo dejaré un par de meses, lo voy a dejar un par de meses. Volveré, obtendrán otro cero. TED سأقضي معهم بضع اشهر، ثم اذهب بعيداً لعدة اشهر ثم اعود، فيحصلون على صفر مجدداً،
    Sin embargo, también se consideraba necesario disponer de productos más comerciables y reducir la dependencia respecto de un par de mercados de exportación. UN بيد أنهم شددوا أيضا على ضرورة وجود المزيد من المنتجات القابلة للتداول وتقليص الاعتماد على بضعة أسواق تصديرية دون غيرها.
    ¿Basada en una teoría sin sustento hecha por un par de analistas? Open Subtitles على اعتبار أنها نظرية غير مؤكدة من اثنين من المحللين؟
    Igual que un par de conejos. ¿No te molesta que haya hecho eso con el hombre que odias? Open Subtitles مثل زوجين من الفئران ألا يضايقك أنها كانت تفعل ذلك مع الشخص الذي تكرهه ؟
    En el estudio se incluyen ciertas conclusiones importantes para la aplicación futura; permítaseme mencionar brevemente un par de ellas. UN وتشمل الدراسة بعض استنتاجات هامة بالنسبة للتنفيذ في المستقبل؛ وأود أن أشير إلى جانب منها بإيجاز.
    Está allí, en el techo, justo en la esquina y ha estado allí durante un par de años. TED إنها هناك. إنها على قمة السطح، تماماً عند الركن هناك وهي موجودة هناك لعدة أعوام.
    Estos son sólo un par de ejemplos, pero existe una gran cantidad de ellos. TED هذه فقط مجموعة من الأمثلة، و لكن هنالك المزيد من تلك الأمثلة.
    Me debe un par de favores y es un hombre de palabra. Open Subtitles هو يدين لي ببعض الفضل كما أنه يحافظ على وعوده
    Hay algunos borrachos dormitando, tal vez un par de indigentes, es todo. Open Subtitles لديك بعض العجزة النائمين وربما اثنان من المشردين، هذا فقط
    ¿A tu jefe no le importará si un par de extraños se come su comida? Open Subtitles إن رئيسكي لن يمانع في أن زوجاً من الركاب المتطفلين يأكلان من طعامه؟
    Lo que les voy a mostrar a continuación son un par de ideas controvertidas. TED ما سأقوم بعرضه لكم لاحقا هما زوجان من الأفكار المثيرة للجدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus