"un puesto de categoría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظيفة برتبة
        
    • وظيفة واحدة برتبة
        
    • وظيفة من الرتبة
        
    • وظيفة واحدة من الرتبة
        
    • وظيفة من رتبة
        
    • وظيفة واحدة من رتبة
        
    • ووظيفة برتبة
        
    • وظيفة بالرتبة
        
    • وظيفة واحدة في الرتبة
        
    • ووظيفة واحدة من الرتبة
        
    • وظيفة واحدة بالرتبة
        
    • موظف برتبة
        
    • وظيفة من الفئة
        
    • وظيفة في الرتبة
        
    • لوظيفة برتبة
        
    Se estima que a tal objeto se precisaría un puesto de categoría D-1. UN ويقدر أنه سيلزم لهذا الغرض إنشاء وظيفة برتبة مد - ١.
    88. Decide también establecer un puesto de categoría P-4 en la División de Medios de Información para un productor de programas de radio en idioma portugués; UN ٨٨ - تُقرر أيضا أن تنشئ وظيفة برتبة ف - ٤ في شعبة وسائط اﻹعلام كي يشغلها منتج برامج إذاعية باللغة البرتغالية؛
    Servicios de Seguridad. La plantilla aprobada consta de un puesto de categoría P-3 y 30 puestos para los servicios de seguridad. UN ٧١ - يتكون ملاك الموظفين المعتمد من وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ و ٣٠ وظيفة لخدمات اﻷمن.
    La plantilla propuesta comprende un puesto de categoría P-4, dos de categoría P-3 y cuatro del cuadro de servicios generales. UN وتشمل الوظائف المقترحة فيها وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفتين برتبة ف-3 وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة
    un puesto de categoría P-3 se redistribuyó provisionalmente a la Oficina del Secretario General. UN ونقلت بصفة مؤقتة وظيفة من الرتبة ف -٣ إلى مكتب اﻷمين العام.
    La reducción registrada en los recursos de puestos obedece a la redistribución de un puesto de categoría P-4 al subprograma 4. UN وانخفاض الموارد المخصصة للوظائف جاء نتيجة لنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 إلى البرنامج الفرعي 4.
    88. Decide también crear un puesto de categoría P-4 en la División de Medios de Información para un productor de programas de radio en idioma portugués; UN ٨٨ - تُقرر أيضا أن تنشئ وظيفة برتبة ف - ٤ في شعبة وسائط اﻹعلام كي يشغلها منتج برامج إذاعية باللغة البرتغالية؛
    También se propone reclasificar un puesto de categoría P-4 a la categoría P-3, lo que producirá un aumento de un puesto. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-4 إلى رتبة ف-3 مما سيتمخض عن زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة.
    La reclasificación se compensó con la congelación de un puesto de categoría D-1 en el subprograma de la APNU en la sección 3 de ingresos. UN وعوض هذا النهوض بالرتبة تجميد وظيفة برتبة مد - 1 في البرنامج الفرعي إدارة بريد الأمم المتحدة من باب الإيرادات 3.
    Además, se transferirá un puesto de categoría P-3 a la División de Auditoría Interna a cambio de un puesto de categoría P-2. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعاد توزيع وظيفة برتبة ف-3 إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات مبادلة لها مع وظيفة برتبة ف-2.
    El Secretario General pide que se cree un puesto de categoría D-2 para el director de la oficina a partir de 2003. UN ثم قال إن الأمين العام يطلب إنشاء وظيفة برتبة مد - 2 لرئاسة المكتب، ويبدأ ذلك في عام 2003.
    Se propone también la reasignación de un puesto de categoría P-5 de este subprograma, como Apoyo a los programas, a la Sección de Procesamiento de Datos. UN ومن المقترح أيضا إعادة توزيع وظيفة واحدة برتبة ف-٥ من هذا البرنامج الفرعي لدعم البرامج المتعلقة بقسم تجهيز البيانات.
    Para establecer la Oficina, se necesitan un puesto de categoría P-5 y dos del cuadro de servicios generales, para el Jefe, un secretario y un encargado de controlar la producción. UN لتأسيس المكتب، تدعو الحاجة إلى وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة للرئيس، وسكرتير، ومراقب اﻹنتاج.
    Para establecer la Oficina, se necesitan un puesto de categoría P-5 y dos del cuadro de servicios generales, para el Jefe, un secretario y un encargado de controlar la producción. UN لتأسيس المكتب، تدعو الحاجة إلى وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة للرئيس، وسكرتير، ومراقب اﻹنتاج.
    un puesto de categoría D-1 se reclasificará como puesto de categoría D-2 para el jefe de la División. UN فسيعاد تصنيف وظيفة من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 لرئاسة الشعبة.
    La Comisión Consultiva recuerda que para 2002-2003 se aprobó un puesto de categoría P-3 para la función de derecho al desarrollo. UN وتشير اللجنة إلى أنه تمت الموافقة على وظيفة من الرتبة ف-3 للفترة 2002-2003 للاضطلاع بمهام الحق في التنمية.
    un puesto de categoría D-1 será reclasificado como puesto de categoría D-2, que ocupará el jefe de la nueva División. UN وسيتغير تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 لرئاسة الشعبة الجديدة.
    Se propone establecer un puesto de categoría local en cada una de las cinco oficinas subregionales para apoyar su nuevo mandato. UN ويقتُرح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لكل من المكاتب دون الإقليمية الخمسة لدعم ولايتها المعزّزة.
    De todos modos, la India no se opondrá a que se reclasifique un puesto de categoría D-1 a la categoría D-2, si la Quinta Comisión considera que ello es necesario para que el Secretario General pueda poner en marcha la reforma prevista. UN وأعرب عن عدم معارضة الهند، في جميع اﻷحوال، في إعادة تصنيف وظيفة من رتبة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢ إذا رأت اللجنة الخامسة ضرورة ذلك كي يتسنى لﻷمين العام تنفيذ اﻹصلاح المقترح.
    Asimismo, se propone reasignar un puesto de categoría P-5 en relación con la instalación de una oficina exterior de las Naciones Unidas en Sudáfrica. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ فيما يتعلق بإنشاء مكتب ميداني لﻷمم المتحدة في جنوب أفريقيا.
    Se propone la creación de un puesto de categoría P–4 y un puesto de categoría P–3 en 1999. UN ١٤ - يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ في سنة ١٩٩٩.
    19.45 La disminución de 53.000 dólares en los gastos relacionados con puestos se debe a la supresión de un puesto de categoría local como consecuencia de la mejora de la productividad. UN 19-45 يعزى النقص البالغ 000 53 دولار تحت الوظائف إلى إلغاء وظيفة بالرتبة المحلية نتيجة لتحقيق مكاسب في الإنتاجية.
    132. En la cuenta de apoyo se prevén actualmente créditos para sufragar los gastos de un puesto de categoría P - 4 y otro del cuadro de servicios generales para el Servicio de Cuotas. UN 132- يوفر حساب الدعم حاليا وظيفة واحدة في الرتبة ف-4، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لدائرة الاشتراكات.
    Presupuesto ordinario: un puesto de categoría P-5, un puesto de categoría P-3 y dos puestos del cuadro de servicios generales UN الوظائف: الميزانية العادية - وظيفة واحدة من الرتبة ف-5، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة
    La estructura de la División de Servicios de Tecnología de la información que se propone para el bienio 1998-1999 incluiría un puesto de categoría D-2 y tres puestos de categoría D-1. UN ويشمل الهيكل المقترح لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ وظيفة واحدة بالرتبة مد -٢ وثلاث وظائف بالرتبة مد - ١.
    La Comisión Consultiva observa que la Dependencia de Lucha contra los Estupefacientes, que antes formaba parte de la Dependencia de Gobernanza y Creación de Capacidad, es ahora una entidad separada integrada por un P-3 y un puesto de categoría local. UN 38 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن وحدة مكافحة المخدرات، التي كانت في السابق جزءا من وحدة الحكم الرشيد وبناء القدرات، تقدَّم الآن على أنها هيئة مستقلة يعمل بها موظف برتبة ف-3 وموظف بالرتبة المحلية.
    Con cargo a este proyecto se financia un puesto de categoría P-2. UN ومُوّل من هذا المشروع وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف-2.
    Por ello se propone la creación de un puesto de categoría P-4 para facilitar la función de gestión del cambio. UN ويُـقترح من ثم إنشاء وظيفة في الرتبة ف-4 لتيسير مهمة إدارة التغيـير.
    21.72 La suma de 1.235.200 dólares solicitada para puestos muestra una disminución de 309.000 dólares que es resultado de la transferencia al subprograma 4 de un puesto de categoría P-5 y al subprograma 5 de un puesto de categoría local. UN 21-72 يشمل مبلغ 200 235 1 دولار اللازم للوظائف نقصانا قدره 000 309 دولار نتيجة النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف - 5 إلى البرنامج الفرعي 4 ووظيفة من الرتبة المحلية إلى البرنامج الفرعي 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus